encomiar
Las delegaciones encomiaron el informe, señalando que contenía una gran cantidad de información. | Delegations welcomed the report as containing a wealth of information. |
Varios oradores encomiaron al Departamento por su programa de divulgación sobre el Holocausto. | Some speakers applauded the Department for its outreach programme on the Holocaust. |
Muchos representantes encomiaron el Instrumental por ser un importante material de referencia. | Many representatives praised the Toolkit as an important resource. |
Varios representantes encomiaron la inclusión de actividades de creación de capacidad en el subprograma. | Several representatives praised the inclusion of capacity-building activities in the subprogramme. |
Se encomiaron las reformas destinadas a mejorar la gobernanza. | Reforms aiming at improving governance were praised. |
Los oradores encomiaron la labor realizada por la Presidenta saliente, Sra. Warzazi. | Speakers paid tribute to the outgoing Chairperson, Mrs. Warzazi. |
Al anunciar sus promesas, varias delegaciones encomiaron la labor del UNICEF. | In making their announcements, a number of delegations commended the work of UNICEF. |
Los delegados encomiaron al UNFPA por su programa especial para la juventud. | Delegations commended UNFPA for its special youth programme. |
Las delegaciones encomiaron al UNFPA por realizar una metaevaluación de su labor de evaluación. | Delegations commended UNFPA for conducting a meta-type assessment of its evaluation work. |
Unos pocos oradores encomiaron al Departamento por su programa de divulgación sobre el Holocausto. | A few speakers applauded the Department for its outreach programme on the Holocaust. |
Muchos representantes encomiaron las iniciativas adoptadas hasta la fecha y apoyaron el fortalecimiento de las asociaciones. | Many representatives, commending efforts to date, supported the strengthening of partnerships. |
Las delegaciones encomiaron los esfuerzos del UNICEF por aclarar y reforzar su concepto de asociación. | Delegations praised the efforts of UNICEF to clarify and strengthen its approach to partnerships. |
Las delegaciones también encomiaron la participación activa de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | The active involvement of UNVs was also praised by delegations. |
Se encomiaron los acuerdos de colaboración mutua entre los acuerdos de mares regionales. | Twinning arrangements between regional seas agreements were commended. |
Las delegaciones también encomiaron y respaldaron los esfuerzos realizados por la Organización Marítima Internacional en este sentido. | Delegations also commended and endorsed efforts by the International Maritime Organization in this respect. |
Se encomiaron los esfuerzos realizados para que el informe de la Comisión fuera más accesible. | The efforts to create a more user-friendly Commission report were commended. |
Los oradores encomiaron unánime y calurosamente las actividades del PNUMA en el marco de este subprograma. | The speakers were unanimous in warmly praising UNEP activities under this subprogramme. |
Las delegaciones encomiaron las iniciativas del Fondo para incorporar la igualdad y la equidad entre los géneros. | Delegations commended the Fund's efforts in mainstreaming gender equality and equity. |
Las delegaciones aplaudieron a la Directora Ejecutiva y encomiaron su declaración por ser inspiradora y completa. | Delegations applauded the Executive Director and praised the statement for being inspiring and comprehensive. |
Algunas delegaciones encomiaron vivamente la más estrecha relación entre los comités nacionales y la División. | Some delegations strongly commended the improved relationship between National Committees and PSD. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.