Possible Results:
encomiamos
-we praise
Presentnosotrosconjugation ofencomiar.
encomiamos
-we praised
Preteritenosotrosconjugation ofencomiar.

encomiar

Sin embargo, encomiamos al Secretario General por haber iniciado ese proceso.
Nevertheless, we commend the Secretary-General for having launched that process.
Una vez más, encomiamos enormemente la exitosa culminación de las negociaciones.
Once again, we highly commend the successful completion of negotiations.
También encomiamos su positiva contribución a la labor del Consejo.
We also laud your positive contribution to the work of the Council.
Asimismo, encomiamos al Sr. Jean Egeland por su informe.
We also commend Mr. Jan Egeland for his report.
También encomiamos al Secretario General por su firme compromiso con el multilateralismo.
We also commend the Secretary-General for his strong commitment to multilateralism.
También encomiamos la diplomacia activa de las Naciones Unidas y otros actores.
We also commend the active diplomacy of the United Nations and others.
Reconocemos y encomiamos la labor que el Tribunal ha efectuado este año.
We recognize and commend the Tribunal for the work done this year.
A ese respecto, también encomiamos al Secretario General por hacer hincapié en la democracia.
In that regard, we also commend the Secretary-General's focus on democracy.
Ha cumplido una parte importante de su mandato, y encomiamos a sus dirigentes.
It has accomplished an important part of its mandate, and we salute the leadership.
Aún más, encomiamos sus esfuerzos por desarrollar los puntos de referencia, distribuidos hoy.
Furthermore, we commend his efforts to develop the benchmarks, as circulated today.
En ese sentido, encomiamos los esfuerzos realizados por el Gobierno de Côte d'Ivoire.
In that regard, we laud the efforts being made by the Government of Côte d'Ivoire.
Por último, encomiamos al Secretario General por su compromiso y prometemos nuestro apoyo constante.
Finally, we commend the Secretary-General for his commitment and pledge our continuing support.
También encomiamos al Secretario General por la importante declaración que ha pronunciado hoy.
We also commend the important statement made today by the Secretary-General.
Ponemos de relieve y encomiamos la importantísima contribución de la UNMIK en este sentido.
We emphasize and commend UNMIK's very important contribution in that regard.
También encomiamos los esfuerzos constantes del Secretario General en aras de la mediación.
We commend also the continued mediation efforts by the Secretary-General.
Presidente: Valoramos mucho y encomiamos sus esfuerzos.
We greatly value and commend your efforts, Mr. President.
En cuarto lugar, encomiamos a la UNTAET por la atención que presta a las cuestiones de género.
Fourthly, we commend UNTAET for its attention to gender issues.
En este sentido, encomiamos el Marco de Acción de Hyogo y su programa de trabajo.
In this regard, we commend the Hyogo Framework for Action and its programme of work.
Esta acción decisiva demuestra un verdadero liderazgo, que encomiamos y debemos aprovechar.
That decisive action demonstrates true leadership which we commend and would like to build on.
Por ello, encomiamos a los distintos países que han aceptado casos de los Tribunales.
To that end, we commend the various countries that have accepted cases from the Tribunals.
Word of the Day
to dive