Possible Results:
encomiar
Sin embargo, encomiamos al Secretario General por haber iniciado ese proceso. | Nevertheless, we commend the Secretary-General for having launched that process. |
Una vez más, encomiamos enormemente la exitosa culminación de las negociaciones. | Once again, we highly commend the successful completion of negotiations. |
También encomiamos su positiva contribución a la labor del Consejo. | We also laud your positive contribution to the work of the Council. |
Asimismo, encomiamos al Sr. Jean Egeland por su informe. | We also commend Mr. Jan Egeland for his report. |
También encomiamos al Secretario General por su firme compromiso con el multilateralismo. | We also commend the Secretary-General for his strong commitment to multilateralism. |
También encomiamos la diplomacia activa de las Naciones Unidas y otros actores. | We also commend the active diplomacy of the United Nations and others. |
Reconocemos y encomiamos la labor que el Tribunal ha efectuado este año. | We recognize and commend the Tribunal for the work done this year. |
A ese respecto, también encomiamos al Secretario General por hacer hincapié en la democracia. | In that regard, we also commend the Secretary-General's focus on democracy. |
Ha cumplido una parte importante de su mandato, y encomiamos a sus dirigentes. | It has accomplished an important part of its mandate, and we salute the leadership. |
Aún más, encomiamos sus esfuerzos por desarrollar los puntos de referencia, distribuidos hoy. | Furthermore, we commend his efforts to develop the benchmarks, as circulated today. |
En ese sentido, encomiamos los esfuerzos realizados por el Gobierno de Côte d'Ivoire. | In that regard, we laud the efforts being made by the Government of Côte d'Ivoire. |
Por último, encomiamos al Secretario General por su compromiso y prometemos nuestro apoyo constante. | Finally, we commend the Secretary-General for his commitment and pledge our continuing support. |
También encomiamos al Secretario General por la importante declaración que ha pronunciado hoy. | We also commend the important statement made today by the Secretary-General. |
Ponemos de relieve y encomiamos la importantísima contribución de la UNMIK en este sentido. | We emphasize and commend UNMIK's very important contribution in that regard. |
También encomiamos los esfuerzos constantes del Secretario General en aras de la mediación. | We commend also the continued mediation efforts by the Secretary-General. |
Presidente: Valoramos mucho y encomiamos sus esfuerzos. | We greatly value and commend your efforts, Mr. President. |
En cuarto lugar, encomiamos a la UNTAET por la atención que presta a las cuestiones de género. | Fourthly, we commend UNTAET for its attention to gender issues. |
En este sentido, encomiamos el Marco de Acción de Hyogo y su programa de trabajo. | In this regard, we commend the Hyogo Framework for Action and its programme of work. |
Esta acción decisiva demuestra un verdadero liderazgo, que encomiamos y debemos aprovechar. | That decisive action demonstrates true leadership which we commend and would like to build on. |
Por ello, encomiamos a los distintos países que han aceptado casos de los Tribunales. | To that end, we commend the various countries that have accepted cases from the Tribunals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.