Possible Results:
encomendado
-encomendado
See the entry forencomendado.
encomendado
-entrusted
Past participle ofencomendar.

encomendado

El Evangelio es un hecho encomendado; por lo tanto dígalo fielmente.
The Gospel is an entrusted fact; therefore tell it faithfully.
Como seres humanos se nos ha encomendado esta labor sagrada.
As human beings we have been tasked with this sacred endeavor.
Este informe fue encomendado por el Secretario General de las Naciones Unidas.
This report was commissioned by the Secretary-General of the United Nations.
Ciertamente ella fue la portadora del encomendado conocimiento.
Most certainly she was the bearer of the entrusted knowledge.
Desde entonces, el Consejo ha encomendado al ONUVT diversas tareas.
Since then, the Council has entrusted UNTSO with a variety of tasks.
El papel de Watson como actriz, Lucy Liura, le fue encomendado.
Watson's role as an actress, Lucy Liura, was entrusted to her.
El evangelio no había sido encomendado a las conciencias de tales hombres.
The gospel had not been commended to the consciences of such men.
¿Cuál es el proyecto que el ICDE ha encomendado a la UOC?
What is the project that the ICDE has commissioned to the UOC?
Me ha encomendado que transmitiera el siguiente mensaje.
He has entrusted me to deliver the following message.
Es una misión muy extraña la que me has encomendado.
It's a very strange task you've given me.
Ellos nos han encomendado hacer los cambios necesarios.
They have mandated us to make the necessary change.
Paramos de hacer aquello que se nos ha encomendado hacer.
Stop doing that which we've been given to do.
La Reina de las Nieves te ha encomendado una difícil tarea.
The Snow Queen has given you a tricky task.
Última línea de la ciudad de la defensa le ha encomendado.
The city's last line of defense entrusted to you.
Señor, te pido por todos los que me lo han encomendado.
Lord, I pray for all those that you have commended to me.
Timoteo, guarda lo que se te ha encomendado.
Timothy, guard what has been entrusted to you.
Prorrogar el mandato encomendado al Consejo Permanente en las resoluciones AG/RES.
To extend the mandate given to the Permanent Council through Resolutions AG/RES.
Nuestra intención es soportar completamente el programa encomendado por los Maestros Ascendidos.
Our intention is to fully support the program mandated by the Ascended Masters.
Ningún oír es saludable si mentalmente no es encomendado a obediencia.
No listening is healthy which is not mentally referred to obedience.
Estos son algunos de los males que el Consejo tiene encomendado remediar.
Those were some of the ills that the Council was mandated to redress.
Word of the Day
to drizzle