encomendada
-entrusted
Feminine singular of encomendado

encomendado

Popularity
500+ learners.
Esa tarea fue encomendada al Grupo de Trabajo Intergubernamental.
This task was entrusted to the Intergovernmental Working Group.
Y sin embargo, este es la misión encomendada a los discípulos.
Yet this is the mission entrusted to the disciples.
Soy consciente de las dificultades de esta misión encomendada a vosotros.
I am aware of the difficulties of this mission entrusted to you.
Toda misión encomendada a cada uno de nosotros en Sion es muy importante.
Every mission entrusted to each of us in Zion is very important.
Esta es la exaltante tarea encomendada hoy a sus discípulos.
This is the exalting task entrusted to his disciples today!
Elegido por el Señor, a Ezequiel le ha sido encomendada una misión.
Chosen by the Lord, Ezekiel is given charge of a mission.
La investigación es una de las funciones esenciales que tiene encomendada el Museo.
Research is one of the essential functions entrusted to the Museum.
Nuestras naves proyectan toda Luz sobre cada tarea que es encomendada a ustedes.
Our ships project all Light over each task that is reviewed you.
Mis servicios tienen encomendada la tarea de supervisar su cumplimiento.
My departments have the task of monitoring observance of these restraints.
La misión encomendada fue cumplida en el tiempo prometido.
The mission trusted has been fulfilled according to the promise.
La obra fue encomendada al ingeniero Felipe Senillosa, quien le imprimió un estilo postcolonial.
The work was entrusted to engineer Felipe Senillosa, who printed a postcolonial style.
La tarea encomendada a este grupo no es fácil.
The task entrusted to this group is by no means an easy one.
El SVB tiene encomendada una función pública, social.
The SVB has a public task, a responsibility to serve society.
Siempre se vuelve a los objetivos empresariales para cumplir la tarea encomendada.
It always comes back to the business goals for the task at hand.
La propiedad de una empresa registrada pertenece y está encomendada a la empresa.
The property of a registered company belongs to and is vested in the company.
La tarea encomendada al Consejo Permanente por la Asamblea General mediante la resolución AG/RES.
The task entrusted to the Permanent Council by the General Assembly through resolution AG/RES.
TERMCAT tiene encomendada la normalización de los neologismos del léxico de especialidad.
TERMCAT's mission includes the task of standardising neologisms from the speciality lexicon.
Tiene encomendada la presentación de un informe anual al Parlamento croata.
It is mandated to report to the Croatian Parliament once a year.
Esta misión ha sido ahora encomendada a ISKCON, la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krishna.
This mission has now been entrusted to ISKCON, the International Society for Krishna Consciousness.
El Parlamento Europeo ha cumplido una tarea esencial, encomendada por el Tratado de Roma.
The European Parliament has accomplished a concrete task, laid down by the Treaty of Rome.
Word of the Day
dew