encoger
Sí, y todos encogieron proporcionalmente con nosotros. | Yes, and they've all been shrinking proportionately with us. |
Cuando él entró en la habitación, ello se encogieron. | When he entered the room, they cringed. |
El morado y el amarillo nos encogieron, pero no el azul. | The purple and yellow ray shrunk us, But not the blue. |
Muy bien, me dieron el rizador y algunos se encogieron con el calor. | All right, I got the crimper and some heat shrink. |
Parece que se encogieron un poco. | Appears they liked to have shrunk a little. |
Las sequías encogieron los reba?os, produciendo menos pieles y haciendo que los precios aumentaran. | The droughts shrank herds, yielding fewer hides and causing prices to spike. |
Los soldados encogieron los hombros en señal de ignorancia. O de fatalismo. | The soldiers shrugged their shoulders, maybe in ignorance or maybe in condolence. |
Pregunté a mis amigos y todos se encogieron de hombros y negaron con la cabeza. | I asked my friends, all of whom shrugged and shook their heads. |
Ambos grupos encogieron. | The two groups have shrunk. |
Otro 30% volvió su mirada hacia el norte, mientras que el resto de los analistas se encogieron de hombros. | Another 30% turned their looks to the north, while the rest of the analysts just shrugged shoulders. |
La sensibilidad dental aumenta con la edad, en parte porque las encías se encogieron luego de toda una vida de cepillarse los dientes, lo cual expone la dentina. | Ouch! Yikes! Tooth sensitivity increases with age, in part because your gums have receded after a lifetime of brushing, exposing the dentin. |
Ante mi consternación al habérseme contado esta escandalosa situación, los mayores de los pueblos simplemente encogieron sus hombros diciendo: ¡Qué le vamos a hacer! | At my consternation at being of told this scandalous situation, the village elders simply shrugged their shoulders saying ¡What can we do? |
Muchos se encogieron los hombros medio avergonzados y pedían disculpas por no tener idea — porque no seguían la política y no sabían quiénes eran muchas de las personas en las fotos del letrero. | Lots of sheepish shrugs of shoulders and apologies for having no idea—because they don't follow politics and didn't know who many of the people in the pictures were. |
La quimioterapia y la radiación funcionaron y encogieron el tumor, de manera que el 5 de julio de 1996 (nuestro día de la independencia) se extirpó el tumor mediante un procedimiento quirúrgico que duró 9 horas. | The chemotherapy and radiation did their job and shrunk the tumor so that on July 5th, 1996 (our Independence Day) the tumor was removed during a 9-hour surgery procedure. |
Los tumores encogieron en la mayoría de los niños en el estudio, y algunas de estas respuestas de tumores han durado más de 2 años, reportaron los investigadores en el Journal of Clinical Oncology del 8 de agosto. | Tumors shrank in most of the children in the trial, and some of these tumor responses have lasted for more than 2 years, researchers reported in the Journal of Clinical Oncology on August 8. |
Mis pantalones encogieron con los lavados constantes. | My pants shrunk due to the regular washing. |
Se encogieron en la oscuridad mientras los ruidos de la calle se hacían cada vez más fuertes y se acercaban. | They cowered in the dark while the noises in the street got louder and closer. |
¿Encogieron estas reinas de la belleza o somos repentinamente gigantes? | Did these beauty queens shrink, or are we suddenly giants? |
Tras un momento, se encogieron de hombros y volvieron a sus bebidas. | After a moment, they shrugged and returned to their drinks. |
Las mujeres se rieron de él y se encogieron de hombros. | The women laughed at him and shrugged their shoulders. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.