encogiendo
Present participle of encoger.

encoger

Popularity
5,500+ learners.
Los miomas pueden seguir encogiéndose durante el siguiente año.
The fibroids may continue to shrink during the next year.
Intenta encogiéndose apagado. No escuche a sus críticos maliciosos.
Just try shrugging it off. Don't listen to your malicious critics.
El producto se caracteriza por sus propiedades de lijado y cura sin problemas. encogiéndose.
The product is characterized by easy sanding properties and cures without shrinking.
Akasha frunció el ceño, encogiéndose de hombros ligeramente.
Akasha frowned, shoulders slumping slightly.
Sí, pero ahora está encogiéndose.
Yeah, but now it's shrinking.
Dmiritri: (encogiéndose de hombros) El Oriente Medio siempre tuvo, tiene y tendrá conflictos.
Dmiritri: (shrugging his shoulders) The Middle-East always has had–and will always have–conflicts.
Él respondió encogiéndose de hombros.
He responded with a shrug of his shoulders.
Akasha frunció el ceño, encogiéndose de hombros ligeramente.
Lixue asked quickly. Akasha frowned, shoulders slumping slightly.
Desde hace años, el Gobierno colombiano reacciona lamentándose y encogiéndose de hombros.
For years the Colombian Government's stock response has been an apologetic shrug of the shoulders.
Solo están encogiéndose los hombros.
They just shrug their shoulders.
Intenta encogiéndose apagado.
Just try shrugging it off.
Pero éste no es momento para la cínica realpolitik, encogiéndose de hombros y retrocediendo aún más en la pasividad.
But this is no time for cynical realpolitik, for shrugging your shoulders and retreating further into passivity.
Tsai-tsu se movió por el cielo, encogiéndose y ocultándose de los ojos de los mortales, picada su curiosidad.
Tsai-tsu wound through the skies, wrapping itself and concealing itself from the eyes of mortals, its curiosity piqued.
Tassa arrojó su bidente, y este surcó el aire a una velocidad asombrosa, encogiéndose mientras se aproximaba a Kiora.
Thassa threw her bident, and it sailed through the air with astonishing speed, shrinking as it flew toward her.
Estructura de hierro y asiento tapizado que toma cuerpo en cada caso, alargándose o encogiéndose creando cada pieza de la colección.
Iron structure and upholstered seat that takes shape in each case, elongating or shrinking to create each unit in the collection.
El pixel pitch en las pantallas led continúa encogiéndose, consiguiendo cada vez más cerca de densidad de la pantalla de la TV.
The pixel pitch on LED screens continues to shrink, getting closer and closer to TV screen density.
Hay un montón de variables que pueden cambiar la forma que desee para este encogiéndose de hombros, y para tu cuerpo.
There are a lot of variables that you can change to make this shrug the way you want it, and to fit your body.
El conjunto mínimo de genes de Koonin (Koonin 2000), el cual continua encogiéndose, muestra que el enfoque de genoma mínimo no está creando un LUCA totipotente.
Koonin's shrinking minimal gene set (Koonin 2000), shows that the minimal genome approach is not creating a totipotent LUCA.
Según datos de la agencia comercial ICAP, 2014 es el sexto año consecutivo en que el mercado de mercancías de facturación rápida sigue encogiéndose.
According to marketing agency ICAP, 2014 was the sixth consecutive year in which the market for fast-moving consumer goods (FMCG) continued to shrink.
La elevación de enzimas se resolvió añadiendo medicamentos herbales que sirven para la función del hígado y su tumor cerebral siguió encogiéndose según subsecuentes éscans de cerebro.
The enzyme elevation resolved by adding some herbal liver support and his brain tumor continued to shrink on subsequent brain scans.
Word of the Day
smell