enclosure wall

Popularity
500+ learners.
Parts of the original enclosure wall of the castle survive.
Aún se conserva parte de los muros originales del castillo.
This ring enables a circular fixing and sealing of the grommet at the enclosure wall.
El aro fácilita una fijación y sellado circular del inserto en la pared del armario.
By order of Stefan cel Mare interior rooms are restored and add enclosure wall surrounding the fort.
Fin de Stefan cel Mare se restauran las habitaciones interiores y añadir muralla que rodea la fortaleza.
The antenna is supplied with a plastic socket which is installed in the enclosure wall.
La antena se proporciona con una toma de plástico que se instala en la pared de la caja del equipo.
The palace is surrounded by a square enclosure wall of 144 m each side, including 25 semi-circular towers.
El palacio está rodeado de un muro de cerramiento de base cuadrada de 144 metros de lado, incluyendo 25 torres semicirculares.
The enclosure wall is reinforced in its corners and along its length by large square pillars.
La muralla está reforzada en los ángulos y en todo el perímetro, a intervalos regulares, por torres cuadrangulares.
Fortress of Suceava By order of Stefan cel Mare interior rooms are restored and add enclosure wall surrounding the fort.
Fortaleza de Suceava Fin de Stefan cel Mare se restauran las habitaciones interiores y añadir muralla que rodea la fortaleza.
After the war the work continued with addition of minor buildings such as the porter's lodge and the enclosure wall.
Tras la guerra el trabajo continuó con la ampliación de edificios menores como la portería y el muro del cerramiento.
The connection to the ground potential is possible via the enclosure wall or an grounding tape.
La conexión con el potencial de tierra es posible por medio de la pared del armario ó por una cinta de puesta a tierra.
Built at the end of the 15th century it was placed very close to one of the sides of the enclosure wall.
Construido a finales del siglo 15 se coloca muy cerca de uno de los lados de la pared del recinto.
The QVT-CLICK can be assembled without tools from the front side of the enclosure wall (wall thickness 1.5 - 2.5 mm).
El QVT-CLICK se puede ensamblar sin herramientas, desde la parte frontal de la pared del armario (grosor de pared 1 - 2,5 mm).
The vertical enclosure wall of the light structure is made of glass supported by light structural elements placed in the centrelines of the arches.
El cerramiento vertical de la envolvente ligera se realiza mediante vidrio, soportado por ligeros elementos estructurales que se ubican en los ejes de los arcos.
The whole complex was surrounded by an enclosure wall; to the west of the enclosure there was a vast area that was used as a tent encampment for pilgrims.
Todo el complejo estaba rodeado por una muralla; al oeste del recinto se abría una extensa zona donde acampaban los peregrinos.
The great palatial foundations established at this time were generally protected by a vast geometrical enclosure wall, which was flanked by many towers and preceded by a ditch.
Las grandes fundaciones palaciegas de este tiempo están generalmente protegidas por una vasta muralla de forma geométrica, flanqueada de múltiples torres y precedida de un foso.
The royal house from the 15th century Built at the end of the 15th century it was placed very close to one of the sides of the enclosure wall.
La casa real del siglo 15 Construido a finales del siglo 15 se coloca muy cerca de uno de los lados de la pared del recinto.
These edifices, which generally had a square enclosure wall with circular corner towers, became settlements that controlled the caravans and underlined the presence of the central authorities.
Estos edificios, generalmente dotados de una muralla cuadrada y torres angulares circulares, debían dar nacimiento a hogares de sedentarización, controlar los nudos caravaneros y afirmar la presencia del poder central.
Placed on the eastern side of the royal houses, between the enclosure wall from Ialomita's side and the houses, the Royal Bathroom was built during the reign of Matei Basarab.
Situado en el lado este de las casas reales, entre la muralla del lado de Ialomita y las casas, los Baños Reales fue construido durante el reinado de Matei Basarab.
The Royal Bathroom Placed on the eastern side of the royal houses, between the enclosure wall from Ialomita's side and the houses, the Royal Bathroom was built during the reign of Matei Basarab.
Los Baños Reales Situado en el lado este de las casas reales, entre la muralla del lado de Ialomita y las casas, los Baños Reales fue construido durante el reinado de Matei Basarab.
Apparently, materials from this site were quarried to build the 15th century mosques there, and it is also rumoured that Salah ad-Din used the enclosure wall of the temple to build the fortification around Cairo.
Al parecer, los materiales de este sitio fueron sacados para construir los décimo quintos mosques del siglo allí, y también se rumorea que el anuncio-Dinar de Salah utilizó la pared de recinto del templo para construir el fortalecimiento alrededor de El Cairo.
In close proximity of the Royal Expiatory Chapel built in Monza on the exact place of the regicide, two graffiti celebrating Bresci can be seen, one on the access lane and one on the enclosure wall.
En las inmediatas cercanías de la Capilla real expiatoria construida en Monza en el lugar del regicidio, se hallan dos inscripciones murales celebrando Bresci, una en el paseo de acceso y una en la reja perimetral.
Word of the Day
never