enclavar
El lugar Balzers tiene dos enclaves, por lo que una comunidad tripartita. | The place Balzers has two enclaves, making a tripartite community. |
Hoteles exclusivos, en enclaves privilegiados y con los mejores servicios. | Exclusive hotels in privileged enclaves with the best services. |
Estamos realizando esfuerzos especiales para garan-tizar la seguridad en los enclaves. | We are making special efforts to ensure security in enclaves. |
Estos lugares no son los típicos enclaves que has visto en las películas. | These places are not typical enclaves you've seen in movies. |
España inauguró oficialmente oficinas de asilo fronterizas en ambos enclaves en 2015. | Spain officially inaugurated border asylum offices in both enclaves in 2015. |
Hoteles exclusivos, en enclaves privilegiados y con los mejores servicios. | Luxurious Exclusive hotels in privileged enclaves with the best services. |
Tienen que vivir en enclaves; tienen que estar bajo protección. | They have to live in enclaves; they have to be under protection. |
El status de los enclaves sería incierto. | The status of the enclaves would be uncertain. |
Muy bien situados en enclaves emblemáticos de la ciudad condal. | Very well located in emblematic enclaves of Barcelona. |
Acantilados, magníficos enclaves, propios de un continente en miniatura. | Magnificent enclaves that are characteristic of a continent in miniature. |
Sin embargo, aún se conservan reducidos enclaves de marismas naturales casi intactas. | However, there are still small enclaves of almost intact natural marshes. |
Los propietarios están dispuestos a pagar más por vivir en estos enclaves. | Owners are willing to pay the extra to live in these enclaves. |
Ambos enclaves reciben una rigurosa protección y conservación medioambiental como espacios protegidos. | Both enclaves receive rigorous environmental protection and conservation such as protected areas. |
Berriós se encuentra en uno de los enclaves más antiguos. | Berrios is one of the oldest enclaves. |
Uno de los enclaves subterráneos más significativos del levante español. | One of the most important underground spaces in eastern Spain. |
Un mundo de sensaciones en enclaves inmejorables. | A world of sensations in unbeatable locations. |
Este es un tema recurrente en los enclaves ocupados por los templarios. | This is a recurring theme in the areas occupied by the Templars. |
Solo ocasionalmente se observan enclaves máficos y diques pegmatíticos. | Mafic enclaves and pegmatitic dikes occur only occasionally. |
También ayudaría a aislar y estrangular aún más los enclaves kurdos. | It would also seek to isolate and strangle further the Kurdish enclaves. |
Bienvenido a Toronto, una ciudad cosmopolita que cuenta con numerosos enclaves para explorar. | Welcome to Toronto, a cosmopolitan city with many things to explore. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.