encharcamiento

Popularity
500+ learners.
Necesita que estos tengan un buen drenaje para prevenir el encharcamiento.
They need to have a good drainage to prevent waterlogging.
Incluye la instalación de sistemas de drenaje, eliminaexcesiva encharcamiento del suelo.
Implies the installation of drainage systems, excludesExcessive waterlogging of the soil.
Tolera la sequía y el encharcamiento.
It can withstand drought and flooded ground.
Se necesita un sistema de este tipo para proteger el suelo de encharcamiento y el anegamiento.
Such a system is needed to protect the soil from waterlogging and waterlogging.
Asegúrate de que el suelo o los tiestos tengan un buen drenaje para evitar el encharcamiento.
Make sure your soil or pots drain well to avoid water logging.
No tolera el encharcamiento.
It doesn't tolerate the flooding.
Muy vigorosa, requiere suelos sueltos, poco fértiles y sin tendencia al encharcamiento.
Very vigorous growth, requiring loose, not very fertile soils that show no tendency to water logging.
Procuraremos que el lugar no suela presentar inundaciones, pues es una planta que no tolera el encharcamiento.
We will try that the place do not become flooded because it is a plant that doesn't tolerate overflowing.
Aptitudes agronómicas: Muy vigorosa, requiere suelos sueltos, poco fértiles y sin tendencia al encharcamiento. Portainjertos debilitantes.
Agronomic characteristics: Very vigorous growth, requiring loose, not very fertile soils that show no tendency to water logging.
Los riegos deben ser regulares pero sin encharcamiento, y las fertilizaciones en primavera-verano, efectuadas preferiblemente con un producto balanceado con microelementos.
The waterings must be regular, but without stagnations, and the fertilizations, in spring-summer, to be done preferably with a balanced product with microelements.
No se permitirá ningún encharcamiento, ya sea permanente o que pueda formarse golpeando ligeramente o inclinando el dispositivo.
No standing pool of water shall be allowed to be formed, or which can be formed by tapping or tilting the device.
El eneldo es una planta herbácea anual de la familia de las Apiáceas con pocos requerimientos con referencia al sustrato aunque se debe evitar su encharcamiento.
Dill is an annual herbaceous plant of the family Apiaceae with few substrate requirements although you should avoid overwatering.
Por su parte, en El Ciprés, la infiltración básica es muy rápida (154,1 mm/h), lo cual indica que no deberían presentarse problemas de encharcamiento.
Conversely, in the farm El Ciprés the basic infiltration is very fast (154.1 mm/h), which indicates that there should be no waterlogging problems.
Si el árbol pasa el invierno en condiciones más cálidas, riegue con mucho cuidado de acuerdo con la situación; evite especialmente, el riego excesivo y el encharcamiento.
For warmer overwintering, water very carefully in accordance with the situation; in particular, prevent over-watering and water-logging.
Requiere una posición a pleno sol o ligeramente sombreada y suelos fértiles que drenen bien, de ligeramente ácidos a ligeramente alcalinos, mantenidos casi constantemente húmedos pero sin encharcamiento.
It requires a position in full sun or slightly shaded and fertile soils, draining, from slightly acidic to slightly alkaline, maintained almost constantly humid, but without stagnations.
Los Rotuladores Akua Kolor poseen una exclusiva válvula de bombeo, que permite al usuario controlar el flujo de tinta y ayuda a evitar el encharcamiento de la tinta sobre la plancha.
Akua Kolor Pen's have a unique pump valve that allows the user to control the flow of the ink and helps prevent puddling of ink on the plate.
En las zonas donde se controlan las condiciones ambientales, el reconocimiento desde el aire indicará el estado de los desagües y el encharcamiento, así como las medidas correctivas apropiadas.
In areas in which environmental management is used, aerial reconnaissance should provide information about the condition of drainage facilities and standing water, and engineering observations regarding remedial actions.
Los riegos deben ser regulares y abundantes, evitando encharcamiento en las axilas de las hojas que podrían provocar podredumbre, con un ligero distanciamiento en invierno, pero sin dejar jamás secar completamente las raíces.
The waterings must be regular and abundant, avoiding stagnations at the axil of the leaves which might generate rottenness, with a slight reduction in winter, but with never leaving the roots to dry up completely.
La mecanización se ve muy obstaculizada por el tamaño de las parcelas y por los diques de tierra. Solo resultan apropiados cultivos de crecimiento erguido y no sensible al encharcamiento, como pueden ser cultivos arbóreos y praderas.
Mechanisation is severely restricted by parcel size and the earth walls. Only crops which grow vertically and which are not sensitive to overdamming are suitable, e.g. tree crops and meadow areas.
Los puerros soportan muchos tipos de suelos, sin embargo no pueden tolerar aquellos en que se produce encharcamiento, por ello no es conveniente plantarlos en suelos arcillosos que son proclives a retener demasiada humedad, sobre todo en invierno.
Leeks support many types of soil, however they can not tolerate those in which waterlogging occurs, so it is not convenient to plant them in clay soils that are prone to retain too much moisture, especially in winter.
Word of the Day
carpet