encharcad
Affirmative imperative vosotros conjugation of encharcar.

encharcar

Popularity
500+ learners.
Tiene encharcados, minas de sal y creación de camarones.
It has manguezais, salt mines and creation of shrimps.
Tiene encharcados, minas de sal y creación de camarones.
It has mangroves, salt mines and creation of shrimps.
Resiste suelos encharcados durante más de 2 meses.
It resists watery soils for more than 2 months.
Sin embargo, aquellos hombres, encharcados de prejuicios, le negaron la compañía.
However, those men, drenched with prejudice, denied his company.
Sus signos vitales son estables. Pero tiene los pulmones encharcados.
Her vitals are stable, but she's got fluid in her lungs.
Los soportes deben estar húmedos pero no encharcados.
The support must be wet but without puddles.
Crece en turberas, esfagnales, manantiales y suelos encharcados.
It grows in peat bogs, sphagnum moss bogs, springs and in waterlogged soil.
Está bien, los pulmones están encharcados.
All right, lungs are wet.
No, tiene los pulmones encharcados.
No, her lungs are wet.
Florece de marzo a junio sobre suelos encharcados de fuentes, arroyos y alisedas.
It flowers from March to June in the waterlogged soil of springs, streams and willow groves.
Las especies que crecen por meses en terrenos encharcados, toleran, sin problemas, los estancamientos de agua.
The species which grow up for months in flooded soils, tolerate, without any problem, the stagnant waters.
Necesitan cultivarse a pleno sol o con mucha luz, sobre terrenos húmedos, aunque no encharcados.
They need to be cultivated in full sun or with lots of light, on wet, although not drenched, grounds.
Allí donde se concentran láminas permanentes de agua aparece la Acacia nilotica que prospera en suelos encharcados.
The shores of permanent body waters support Acacia nilotica which thrives in waterlogged ground.
Uno de estos problemas es la incapacidad del mungo para crecer en tierras con demasiada agua. Peor aún, en suelos encharcados.
One such problems is the mung bean's inability to grow on land with too much water or, worse, in swampy soil.
En general, prefieren los suelos bien drenados, aunque algunas especies como el abedul pubescente (Betula pubescens) crecen bien en pantanos encharcados en todo el Norte de Europa.
Generally, they prefer well-drained soils, although some species such as downy birch (Betula pubescens) grow well on waterlogged swamps around northern Europe.
Sin embargo, prefieren los terrenos profundos, ricos en humus, que aguanten bien la humedad pero, al mismo tiempo, que tengan un buen drenaje y no queden encharcados.
However, they prefer deep soil rich in humus, that can withstand moisture well but at the same time, they have good drainage and are not waterlogged.
Mi objetivo era simple, lograr que una vez la carrocería fuera pintada y laqueada, los remaches fueran aún claramente visibles y no encharcados en la capa de pintura y barniz.
My aim was simple, getting, that once the body was painted and clearcoated, the rivets were still clearly visible and not flooded by the painting coat and varnish.
Respuesta. Regar y alimentar las plantas en exceso son dos de los errores más comunes. Las raíces de cannabis son delicadas y se dañan fácilmente si los nutrientes son demasiado fuertes; además, odian los suelos encharcados de forma permanente.
Answer. Over feeding and over watering thecannabisplants are the two most common errors.Cannabisroots are delicate, they are easily damaged if the nutrients are too strong and they don't like permanently waterlogged soil.
Se han evaluado los efectos de las pisadas de los grupos en los musgos (la vegetación dominante en estos ecosistemas) y se ha llegado a la conclusión que con solo 20 pisadas es suficiente para afectar a los prados de briófitos más encharcados.
It has evaluated the effects of trampling of moss (the dominant vegetation in these ecosystems) by groups and has concluded that just 20 footsteps are enough to affect the more waterlogged bryophyte meadows.
En el fondo de los barrancos los arroyos y riachuelos son colonizados por especies adaptadas a suelos húmedos y encharcados, como sauces, alisos y fresnos, que a veces constituyen verdaderos bosques de galería, como en el caso del Múrtigas, aguas abajo de Galaroza.
At the bottom of the gorges of streams and rivers are colonized by species adapted to wet soils and waterlogged, as willows, alders and ash trees, which sometimes are real gallery forests, as in the case of Múrtigas, downstream from Galaroza.
Word of the Day
profitable