encharcada

Evitar el vertido sobre hormigón fresco con agua encharcada.
Avoid the spilt over fresh concrete with ponded water.
¿Puedes decirme cómo es que tu camiseta está encharcada con su sangre?
Can you tell me how your t-shirt got covered in blood?
Pequeña especie rastrera, se utiliza como tapizante en los bordes, o encharcada.
Small species, used as ground cover around the edges, or standing water.
Encharcamiento y salinización inducida por el riego: extensión, costes estimados, tendencias (porcentaje de la tierra salinizada o encharcada)
Irrigation induced waterlogging and salinization: extent, estimated costs, trends (percentage of land salinized, or waterlogged)
La experiencia demuestra que es imposible achicar el agua de una habitación encharcada sin cerrar los grifos.
Experience shows that it is no use trying to dry out a flooded room without turning off the taps.
Eliminar el agua encharcada no solo evita que las raíces se pudran, sino que evitará un aumento imprevisto de la humedad.
Removing standing water not only saves roots from rot, but will prevent inadvertently increasing humidity.
La aplicación puede efectuarse sobre superficies secas o húmedas (sin agua encharcada), poco tiempo antes del hormigonado o la aplicación de productos de tratamiento.
Application can be performed over dry or wet surfaces without ponded water), a few time before the oncreting or the product application treatment.
La prevención principal para la lavanda es conseguir que el terreno tenga un buen drenaje de manera que el agua no se quede encharcada en las raíces.
Primary prevention for lavender is to ensure that the land has good drainage so that water can not be pooled in the roots.
¡Dormir encharcada y despertar con 38 grados de fiebre! ¡Y con la cara más normal del mundo, como si nada!
No one goes to bed soaking wet, wakes up with a fever of 103 and acts as if it's the most normal thing in the world.
En Inglaterra, donde la tierra está siempre encharcada no le harían caso.
In England, where the ground is nearly always a pool they wouldn't appreciate it.
Pequeña especie rastrera, se utiliza como tapizante en los bordes, o encharcada. posee hojas redondas simulando monedas.
Small species, used as ground cover around the edges, or standing water. simulating coin has round leaves. Resists frost.
Recuerdo que en el kilómetro treinta tuvimos que pasar de lleno por una zona encharcada, parecida a una piscina.
I remember around the 30K there was like a pool in the middle of the road.
El agua encharcada suprime el aire que llega a las raíces - las células de las raíces se ahogan sin oxígeno.
Water logging suppresses the breathing air of the roots out of the soil–the root cells drown without oxygen.
O la sopa de tomate Alentejo, Alentejo Acorda, Sopa de tiburón, Gazpacho con pescado frito, Ción, donde hay escasez de cilantro como postre con las famosas ciruelas de Elvas Sericaias o encharcada.
Or the tomato soup Alentejo, Alentejo Açorda, Shark soup, Gazpacho with fried fish, Tion where no shortage of coriander as dessert with the Sericaias famous Elvas plums or Encharcada.
Word of the Day
to frighten