encauzar
Aún el excesivo entusiasmo puede ser encauzado hacia un mejor aprovechamiento. | Even excessive enthusiasm can be directed toward a better profit. |
Usar herramientas motivadoras ayudará a mantenerte encauzado. | Using motivational tools will help keep you on track. |
Por eso el régimen ha encauzado como terroristas a casi 200 dirigentes sociales. | For such resistance the regime has charged almost 200 social leaders as terrorists. |
La razón de ello es que el servicio prestado no está siendo encauzado correctamente. | The reason for this is that the service being rendered is not properly directed. |
Por eso, el Amor ha de ser encauzado. | Love has therefore to be directed. |
Esto está mal encauzado. | This is so misdirected. |
Ahora los estadounidenses merecen tener este mismo espíritu encauzado a abordar los problemas aquí en casa. | Now Americans deserve to have this same spirit directed toward addressing problems here at home. |
También indicó que el sistema había encauzado eficazmente el ahorro interno hacia la inversión en empresas nacionales. | He also indicated that the system has effectively channelled domestic savings to investment in domestic companies. |
Esta novedad relativa encierra un potencial inherente que aún no ha sido encauzado ni definido satisfactoriamente. | This relative newness has an inherent potency that has yet to be harnessed and fully defined. |
El ponente ha expuesto exhaustivamente estos problemas y los ha encauzado por el camino adecuado. | The rapporteur has given us a comprehensive account of these problems and pointed us in the right direction. |
Respuesta: Una vez que las mensajerías nos indican que el pedido se encuentra encauzado, nosotros enviamos automáticamente este mail. | Answer: Once the couriers indicate that the order is channeled, we will automatically send you this mail. |
Hemos encauzado la legislación correspondiente, que entró en vigor el pasado mes de abril. | We ourselves have therefore arranged for corresponding legislation which did not come into force until April of this year. |
La Fiscalía de EULEX, añade Ivanovic, ha encauzado todos sus esfuerzos y energía a comprobar de alguna manera la acusación fabricada. | EULEX Prosecution, Ivanovic added, directed all their energy and efforts towards corroborating their fabricated indictment. |
La mayor parte de los Estados que informaron sobre la asistencia multilateral para el desarrollo alternativo indicaron que habían encauzado su apoyo a través de la ONUDD. | Most States reporting on multilateral assistance for alternative development indicated that their support had been channelled through UNODC. |
La mayoría de los Estados que informaron sobre la asistencia multilateral prestada para el desarrollo alternativo indicó que ese apoyo se había encauzado a través de la ONUDD. | Most States reporting on multilateral assistance provided for alternative development indicated that their support had been channelled through UNODC. |
Bien encauzado, el interés por las buenas historias también educa progresivamente el gusto estético y la capacidad de discriminar las que poseen calidad. | Well channeled, the appreciation of good stories progressively educates the aesthetic faculty and the capacity to select stories of good quality. |
Colaboradores desde hace más de 20 años, han encauzado sus talentos hacia el diseño industrial, los muebles, la iluminación, instalaciones específicas, ediciones limitadas y encargos públicos. | Collaborators for more than 20 years, they have channelled their talents towards industrial design, furniture, lighting, specific installations, limited editions and public commissions. |
Un aspecto esencial para los próximos meses es que con su documento, por primera vez, ha encauzado usted las negociaciones a una fase política. | A key factor for the coming months is that with your document, you have for the first time taken the negotiations into a political phase. |
Respecto del Protocolo, observó que el MDL ha sido fortalecido y encauzado y está mejor fundado para manejar una demanda creciente de aprobación de proyectos. | On the Protocol, he observed that the CDM has been strengthened and streamlined, and is better funded to handle an increase in demand for project approvals. |
He encauzado todos los recursos de nuestra inteligencia y nuestras comunidades que velan por el cumplimiento de la ley para encontrar a aquellos responsables y enjuiciarlos. | I've directed the full resources of our intelligence and law enforcement communities to find those responsible and to bring them to justice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
