Possible Results:
encauzar
Esta artista plástica encauzó su creatividad en el Arte Textil. | This plastic artist focused her creativity in Textile Art. |
Esta artista plástica encauzó su creatividad en el Arte Textil. | This plastic artist has channeled her creativity in the Textile ARTS. |
En un principio, la UNMIK encauzó la labor de prestación de asistencia hacia los recién desplazados. | Initially, UNMIK led the efforts to provide assistance to the newly displaced. |
Todo esto se encauzó a través del gobierno de Pakistán y especialmente el ISI (Inter-Servicio de Inteligencia). | All of this was funneled through the Pakistani government and especially the ISI (Inter-Service Intelligence). |
En el día de la elección, ese descontento se encauzó contra el PP, produciendo su enorme derrota. | On Election Day, that anger was channeled against the PP, resulting in its enormous defeat. |
Twitter, la principal red social de microblogging, encauzó buena parte de la indignación popular. | On the other hand, Twitter, the main microblogging social network main, channelled much of the public outrage. |
La ayudó a tener una visión y encauzó suavemente sus pensamientos, sus recuerdos y sus esperanzas. | It eased her into a vision, guiding her gently into its thoughts, its memories, and its hopes. |
La primera fue la democratización, que encauzó las soluciones políticas, seguida de las reformas económicas que propiciaron la estabilización económica. | First, there was democratisation, which channeled political solutions, followed by economic reform which urged economic stabilisation. |
Una vez que tu vida se encauzó, ¿me echas? | What, you got your life on track, so you just throw me out? You walked! |
Al asumir su cargo en 1997, el Secretario General, Sr. Kofi Annan, encauzó a las Naciones Unidas hacia el camino de una reforma de gran alcance. | Upon assuming office in 1997, the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, launched the United Nations on a far-reaching path of reform. |
La asistencia técnica se encauzó hacia el aumento de la eficacia del sistema agroforestal y se incorporaron elementos de la experiencia de las plantaciones industriales de la PICOP. | Technical assistance was geared toward increasing the efficiency of the agroforestry system and incorporated elements of PICOP's own industrial plantation experience. |
Para Richie Cortes, diseñador de calidad de NBA LIVE, los videojuegos son más que un divertimento: gracias a ellos permaneció alejado de la calle y encauzó su vida. | For NBA LIVE Quality Designer Richie Cortes, video games are more than play, it kept him out of the streets and his life on track. |
La Asamblea encauzó este proceso a través de sus resoluciones 57/130 B y 57/300, en las que acogió con satisfacción las propuestas del Secretario General para mejorar las actividades de información pública. | The Assembly had steered that process through its resolutions 57/130 B and 57/300, in which it had welcomed the Secretary-General's proposals to improve public information activities. |
Como hemos explicado en decenas de artículos, Sanders encauzó el descontento de millones de personas que se inclinan hacia la izquierda y están buscando una salida a la crisis. | As we have explained in more than a dozen articles, Sanders channeled the discontent of millions who are leaning to the left and searching for a way out of the crisis. |
Una de las características significativas del modernismo brasileño fue la búsqueda de la naturaleza de la identidad nacional, un tema que encauzó una vasta tradición de estudios académicos en literatura. | One of the hallmarks of Brazilian modernism was its quest to discover the nature of national identity, a topic that guided an extensive line of academic studies in literature. |
Una línea de investigación que sintoniza a la perfección con el lema de Luis Peña Ganchegui: El proyecto como tesis, bajo el que encauzó su actividad docente y utilizó como argumento para la investigación profesional. | A line of research that perfectly fits Luis Peña Ganchegui's ley motiv: The project as thesis, under which he channeled his teaching activity and which used as an argument for his professional research. |
En virtud del apoyo brindado por la Oficina del Alto Comisionado, que encauzó donativos de las Fundaciones Rockefeller y Carnegie, unas 17 instituciones nacionales han recibido financiación para emprender actividades educativas y de promoción de alcance nacional. | Through support provided by the Office of the High Commissioner by way of grants from the Rockefeller and Carnegie Foundations, some 17 national institutions have received funding to undertake educational and promotional activities at the national level. |
En la industria de extracción de metales de la mayoría de países en desarrollo, la participación de las ETN se encauzó habitualmente por la vía de los códigos de la minería, los contratos mineros y los cánones de minería. | In the metal mining industry, the common approach to regulating the involvement of TNCs in most developing countries had been through the use of mining codes, mining agreements and mining royalties. |
México encauzó por el fondo de la Oficina más de 3 millones de dólares con destino a las víctimas del tsunami y se ha comprometido a poner en práctica los acuerdos concertados en la Conferencia Mundial sobre Reducción de los Desastres, en la que participó. | Mexico had channelled over $3 million to the Office's fund for tsunami victims and was committed to implementing the agreements reached at the World Conference on Disaster Reduction, in which it had participated. |
La industria textil fue la primera en ser extensivamente mecanizada y sometida al sistema de las fábricas, y las interferencias que estos cambios forjaron desempeñaron un papel fundamental en generar la inquietud social que encauzó el movimiento reformista. | The textile industry was the first to be extensively mechanized and brought under the factory system, and the social disruptions wrought by these changes played a major role in producing the social unrest that led to the movement for reform. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.