encausar
Necesito encausar nuevamente mi vida. | I need to stick the pieces of my life back together. |
Asimismo, dictará todas las medidas necesarias para encausar legalmente el procedimiento. | Likewise it shall order all necessary measures to bring the proceedings to a satisfactory outcome. |
Quiere que crea. ¿Qué usted ayudó a Sami a encausar nuestro matrimonio? | You want me to believe that Sami has opened up about our marriage to you? |
Nuestro propósito aquí es encausar lo que está ahora en proceso hacia un éxito rápido y suave. | Our purpose here is to shepherd what is now underway to a smooth and rapid success. |
Crea una lista de tareas que incluya todas las que se requieren para encausar la limpieza. | Create a checklist of all the different tasks to keep your cleaning on track. |
Cirugía de derivación (bypass) -- Esta es una cirugía para encausar la sangre alrededor de la arteria que está bloqueada. | Bypass surgery—This is surgery to route the blood around the artery that is blocked. |
El Estado Parte también está obligado a encausar, procesar y castigar a los responsables de estas violaciones. | The State party is also under a duty to prosecute, try and punish those held responsible for such violations. |
Según su mandato original, la PCHR no tenía atribuciones para encausar; solo podía investigar las violaciones de derechos humanos. | Based on its original mandate, the PCHR had no prosecutorial powers; it can only investigate violations of human rights. |
Sin embargo, un pecador ni puede recibir la vida en el Espíritu Santo ni encausar a otros para recibirlo. | However, a sinner can neither receive the indwelling of the Holy Spirit nor cause others to do so. |
Si sientes que son demasiados los sentimientos adentro tuyo, considera encausar esta energía con alguien que no se vea afectado. | If you feel that there are too many feelings inside you, consider channeling this energy with someone who is not affected. |
Igualmente estimó que el Estado Parte estaba obligado a encausar, procesar y castigar a las personas responsables de esas violaciones. | The State party was also under a duty to prosecute, try and punish those held responsible for such violations. |
Si cree que el médico está distraído intente encausar de nuevo la conversación hacia la cuestión que le interesa. | If you feel the physician is distracted, try to bring the conversation back to the issue at hand. |
El proyecto de ley que estoy por promulgar también proporciona una manera de encausar a los terroristas que hemos capturado. | The bill I'm about to sign also provides a way to deliver justice to the terrorists we have captured. |
Historicamente la vía pacifica no ha logrado nada, solo encausar la furia y el descontento hacia el desgaste, la desmovilizacion y la derrota. | Historically, peaceful means have achieved nothing, only channeling rage and discontent towards attrition, demobilization and defeat. |
Esto necesita ser reportado rápidamente y encausar para evitar una reacción en cadena de enriquecimiento especulativo que cause una paralización del comercio. | This needs to swiftly reported and prosecuted lest a chain reaction of profit-seeking behavior cause a complete breakdown of commerce. |
Diez días después de la investigación, el instructor decidirá si existen o no razones suficientes para encausar al acusado. | Within ten days after the investigation, the investigating officer shall determine whether or not there is sufficient ground to hold the respondent for trial. |
Abrogará las leyes que se utilizan para encausar a las personas menores de 18 años de edad por su participación en actividades de prostitución. | It will remove laws that are used to prosecute children under the age of 18 for their involvement in prostitution. |
Estos servicios reúnen información, como capturas de pantalla y protocolos de Internet de los sitios infractores, que las autoridades judiciales requieren para encausar la infracción. | Such services gather data, such as screenshots and Internet protocols of infringing sites, required by judicial authorities in prosecuting infringement. |
¿Entonces es posible para una persona que tiene el pecado en su corazón encausar otros para recibir la vida en el Espíritu Santo? | Then is it possible for a person who has sin in his heart to cause others to receive the indwelling of the Holy Spirit? |
¿Qué tipo de procesos se necesitan para encausar el caudal de creatividad y las innovaciones potenciales de una ciudadanía cada vez más activa y participativa? | What kind of processes are needed to channel the flow of creativity and potential innovations of an increasingly active and participative citizenship? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.