Possible Results:
encarnizado
-bloody
See the entry forencarnizado.
encarnizado
Past participle ofencarnizar.

encarnizado

El combate fue encarnizado, siendo finalmente derrotados los defensores.
The combat was fleshed, being finally defeated the defenders.
En Estados Unidos y Canadá hay un debate encarnizado.
There is fierce debate in the United States and Canada.
El encontronazo encarnizado de las corrientes afectara al organismo sensible.
The fierce collision of the currents will affect the sensitive organism.
Muestra lo grotesco de un encarnizado combate entre la moral y la codicia.
The grotesqueness of a fierce combat between morality and greed.
En cada edad esto ha conducido al odio encarnizado y a la persecución.
In every age this has led to bitter hatred and persecution.
Vengo de un mundo encarnizado de ciencia y alta tecnología.
Now, I come from a cutthroat world of science and high technology.
Desconfiemos del laicismo encarnizado, que da lugar al fundamentalismo.
Let's not trust the fierce laicism that leads to fundamentalism.
Todos estábamos temblando por el encarnizado frío.
We were all shaking from the bitter cold.
El encarnizado intercambio de opiniones se centra en qué definición debe prevalecer.
The conflict rages around whose definition should prevail.
Es encarnizado en todos los aspectos.
He's just vicious any way you look at it.
El origen del crimen del genocidio ha sido objeto a menudo de un encarnizado debate.
The origin of the crime of genocide has often been fiercely debated.
Hace tiempo que diversos informes advierten del peligro latente de un enfrentamiento encarnizado.
For some time, various reports have pointed to an imminent danger of a hot conflict.
Sin embargo, menos encarnizado que la señora Tymoshenko, asegura que el acuerdo es favorable a Ucrania.
However, being less bitter than Mrs. Tymoshenko, he affirms that the agreement is favorable to Ukraine.
Lo esencial para él es que Haeckel sea un adversario encarnizado de las principales doctrinas religiosas.
What is essential to him is that Haeckel was a dauntless fighter against prominent religious doctrines.
La insurrección adquirió un carácter especialmente tenaz y encarnizado en la barriada de Krasnaia Presnia en Moscú.
The uprising assumed a particularly stubborn and bitter character in the Krasnaya Presnya district of Moscow.
La carrera fue un encarnizado duelo entre los tres Mercedes y los Ferraris de Vittness; Bracco y Chinetti.
The race was a fierce combat between the three Mercedes and the Vittness' Ferraris; Bracco and Chinetti.
Jean Bernard Pouy, otro encarnizado defensor de la literatura popular imaginó esta nueva colección y tomó la dirección.
Jean Bernard Pouy, another fierce defender of popular literature, has created and taken charge of this new collection.
La propia familia de John Kennedy se había formado durante muchas generaciones en el encarnizado conflicto de Irlanda con los británicos.
John Kennedy's own family had been shaped over many generations in Ireland's bitter conflict with the British.
Puntos de vista tan opuestos como encarnizado es el enfrentamiento entre los dos bloques, tanto sobre el terreno como en la red.
Points of view as opposite as fierce is the confrontation between the two blocks, both on the field and on the net.
La respuesta es que sí, aunque la solidez futura del programa depende del resultado del encarnizado debate que tiene lugar actualmente en Washington.
The answer is yes, but the future strength of the program depends on the outcome of a debate now raging in Washington.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict