Los actores Mikhail Goreva y Ekaterina Malikova encarnaron estas imágenes.  | Actors Mikhail Goreva and Ekaterina Malikova embodied these images.  | 
Estos actores y actrices encarnaron papeles icónicos en su juventud.  | These actors and actresses characterized iconic roles in their youth.  | 
Estas tecnologías industriales encarnaron la mentalidad de progreso y mejoramiento material.  | These industrial technologies embodied the mindset of progress and material betterment.  | 
Los primeros educadores encarnaron la visión del servicio público.  | The early educators embodied the vision of public service.  | 
La Declaración y el Programa de Acción de Copenhague encarnaron ese consenso.  | The Copenhagen Declaration and Programme of Action embody this consensus.  | 
Muchos encarnaron en grandes números para efectuar el cambio.  | Many incarnated in large numbers to effect change.  | 
Algunos de ustedes encarnaron con un propósito, pero posiblemente ha cambiado.  | Some of you did incarnate with a purpose but possibly it has changed.  | 
Los dioses son ayudados por arcángeles que también encarnaron.  | The gods helped by archangels are also embodied.  | 
Esta habilidad fue encerrada dentro de cada una de las personas que encarnaron.  | This ability was locked inside of each of the people who incarnated.  | 
Dedicado a la memoria de Ray Murphy, cuya vida y trabajo encarnaron estos principios.  | Dedicated to the memory of Ray Murphy, whose life and work personify these principles.  | 
Solo aquéllos que ya encarnaron su Alma saben amar verdaderamente.  | Only those who have already incarnated their Soul really know how to Love.  | 
Algunos de los nuestros encarnaron como humanos y se encuentran diseminados por el mundo.  | Some of ours incarnated as humans and are disseminated around the world.  | 
¿Les recuerda de su Familia Espiritual que dejaron atrás cuando encarnaron?  | Remind you of the Spiritual Family you left behind when you incarnated?  | 
Las chicas holandesas encarnaron todo lo que decimos querer de nuestras chicas.  | The Dutch girls embodied everything we say we want from our girls.  | 
Estas, a su vez, se encarnaron en los ventrículos del corazón del humano.  | They became embodied in the ventricles of the human heart.  | 
Se encarnaron en cuerpos fabricados por el psiquismo terráqueo, bajo control y dirección divinos.  | They reincarnate in bodies produced by the terraqueous psychism under divine control and direction.  | 
En el pasado muchos lo encarnaron.  | In the past, many have incarnated Him.  | 
Fue dicho que, en el grueso de la batalla, encarnaron su fuerza guerrera irrestible.  | It was said that, in the thick of battle, they incarnated his irresistible warlike force.  | 
Ellos encarnaron por esta razón y han dedicado sus vidas a la consecución de este objetivo.  | They incarnated for this reason and have devoted their lives to achieving this goal.  | 
Muchos encarnaron para presenciar todo esto que va a suceder: la gran fiesta del cambio.  | Many embodied to witness all this going to happen: the great party of the change.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
