| Artefactos espaciales son presentados como encarnando y enmarcando la ciudad. | Spatial artifacts are presented as embodying and framing the city. | 
| Nos encontramos encarnando mensajes de los que no somos dueños. | We find ourselves incarnating messages we are not masters of. | 
| Estábamos encarnando al Amor Mayor y era éxtasis. | We were all embodying the Greater Love and it was ecstatic. | 
| Aún encarnando en otro mundo, la inteligencia del Espíritu nunca se pierde. | Even incarnated in another world, the intelligence of the Spirit is never lost. | 
| Las sociedades civilizadas, encarnando el pensamiento humano, han existido por cerca de 6.000 años. | Civilized societies, embodying human thought, have existed for around 6,000 years. | 
| Por supuesto, tu confianza es alegría ahora, porque me estás encarnando a Mí. | Of course, your confidence is joy now, for you are embodying Me. | 
| El humano que está encarnando tiene una genética diferente. | The human being incarnated has different genetics. | 
| ¿Pero qué idea estamos encarnando aquí? ¿Y con qué fin? | But what idea is being incarnated here? And to what end? | 
| Estamos encarnando esta realidad épica completa con sus vibraciones superiores de luz y amor. | We are embodying this epic reality complete with its higher vibrations of light and love. | 
| Lo hacemos encarnando la Unicidad y permaneciendo más profundamente en la Realidad Mayor. | We do this by embodying Oneness and stepping deeper into the Greater Reality. | 
| Muchos están encarnando, otros trabajarán desde el Otro Lado desde naves estelares. | Many are incarnating, others will work from The Other Side or from star ships. | 
| Fortalecer la marca, encarnando los valores de la empresa y mejorando su reconocimiento. | Strengthening the brand, embodying the values of the company and making it more recognisable. | 
| ¿Por qué crees que sigues (o seguimos) encarnando en otros seres? | Why do you think that you continue to be reincarnated? | 
| Un nuevo aroma trae la sensación del misterio, encarnando la esencia sensual de los colores. | New aroma casts feeling of secret, embodying sensual essence of flowers. | 
| A medida que se fueron encarnando en la Tierra, los índigos manifestaron ciertas propiedades y cualidades. | As they incarnated on the Earth, the Indigos manifested certain traits and qualities. | 
| Nos sentamos en silencio encarnando el Amor de Corazón Puro y Verdadero en la Nueva Realidad expandida. | We sat in silence embodying Pure Heart True Love in the expanded New Reality. | 
| Acontece encarnando algo que puede subvertir las reglas dadas, cuando se juega con ellas desde dentro. | It happens by embodying something that can subvert given rules, if one plays it from within. | 
| Así, millones de almas tenebrosas se están encarnando; almas que han perdido el vínculo con el espíritu. | Thus millions of dark souls are being incarnated; souls which have lost the bond with the spirit. | 
| Sentados en nuestra vastedad, encarnando la Veracidad, sosteniendo todos los Mundos dentro de los Mundos en alineación posicional. | Sitting in our vastness, embodying Trueness, holding all the Worlds within Worlds in positional alignment. | 
| Este momento es cuando reclamáis y mostráis la necesidad de la nueva consciencia que estáis encarnando. | This moment is when you claim and show the need for the new consciousness, which you are embodying. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
