Possible Results:
encarga
encargar
| Me pidió que me encargase de unas cuantas cosas. | He asked me to take care of a few things. | 
| Alguien tiene que encargase cuando él se vaya. | Someone's got to take over when he leaves. | 
| y me dejó a mà para que me encargase. | And he left me there to handle it. | 
| Silas hubiera querido que me encargase de todo. | Silas would have wanted me to get it together. | 
| Pero te amaba mucho y quiso que me encargase de ti. | But he loved you a lot and he wants me to take care of you. | 
| Le dije a Maxwell que se encargase de ello. | I told Maxwell to see if there was. | 
| Y dicha decisión proclamó que la Subcomisión de Derechos Humanos se encargase de investigarla. | And this decision said that the Subcommittee on Human Rights would investigate it. | 
| Le pidieron al cuñado de Flea, Gavin Bowden, que se encargase de la dirección. | They asked Flea's brother-in-law, Gavin Bowden, to direct it. | 
| ¡Por eso quise que Harvey se encargase al principio! | Which is why I wanted to go to Harvey in the first place! | 
| ¿Hay alguien aquÃ, cualquiera, que pueda encargase de esto... | Is there anybody up here, anybody at all that can deal with this | 
| DeberÃamos haberlo enviado a las Vegas y dejado que Moe Greene se encargase de él. | Oh, should have sent him to Vegas, and had Moe Greene sort him out. | 
| Se pidió además al grupo que encargase nuevas investigaciones en las que basar sus deliberaciones y recomendaciones. | The group was also required to commission new research to inform its deliberations and recommendations. | 
| Quizás serÃa mejor que me encargase de ese papeleo mientras se va recuperando. | Maybe it would be best if I stepped in and took over some of the administrative duties while you're recuperating. | 
| Eso significa que el padre de Rafe me pidió que me encargase de él y le metiese en el negocio. | That means Rafe's father asked me to take him in and bring him up in business. | 
| También tenÃa por objeto formar un nuevo consejo electoral permanente que se encargase de organizar las elecciones en el próximo decenio. | It aimed also to train a new Permanent Electoral Council, which will be charged with organizing elections over the next decade. | 
| Ésta no era una presa común, y algo de lo que podÃa esperar encargase un cazador y explorador solitario como era él. | This was no ordinary prey, and something that a lone hunter and scout like himself could not hope to handle alone. | 
| En cada secretarÃa deberÃa haber un secretario que se encargase de la tramitación de todas las causas presentadas en esa secretarÃa. | A registrar should be located at each registry, with responsibility for the case management of all matters filed in that registry. | 
| Estos acontecimientos llevaron al prelado a crear una sociedad de religiosos que se encargase de los huérfanos, la mayorÃa de ellos musulmanes. | It was this that prompted the prelate to create a society of religious to deal with the orphans, most of them Muslims. | 
| Por eso tenÃa sentido que The Workshop se encargase de la versión para consola; además, asà nos asegurábamos de que XCOM estaba en buenas manos. | So it made sense to have The Workshop handle the move from PC to console, and ensure that XCOM is in good hands. | 
| HabÃa que crear un órgano competente que se encargase de comprobar si el envÃo de regimientos al frente era dictado por consideraciones militares o polÃticas. | In order to test the question whether the removal of the troops was dictated by military or political considerations, competent body was needed. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
