encargaron
-they/you ordered
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofencargar.

encargar

Las mismas que se encargaron de fundar Skype años ha.
The same who were responsible for founding Skype years has.
Ellos se encargaron de Tunney cuando iba a hablar.
They took care of Tunney when he was gonna talk.
Hipias encargaron para conducirlos a su hermano, Agesilao, en Tainaro.
Hippias commissioned to lead them to his brother, Agesilaus, in Tainaro.
Con sus logros, se encargaron de inspirar a otras generaciones.
With their achievements, they were in charge of inspiring other generations.
Estuvimos allí para una boda y se encargaron de todo.
We were there for a wedding and they took care of everything.
No te preocupes, mis padres se encargaron de eso.
Don't worry, my parents took care of that.
Se encargaron de mí a partir de entonces y me encantó.
They took care of me from then and loved it.
Los investigadores detrás Phen375 se encargaron de Phen es 100% segura.
The researchers behind Phen375 saw to it Phen is 100 % safe.
Llegó una misión especial a la que se encargaron estos transportes.
A special mission arrived which was entrusted with these transports.
Los inmunes se encargaron de ellos a la antigua.
The immunes took care of them the old-fashioned way.
Los desarrolladores de esta aplicación se encargaron de la seguridad del usuario.
The developers of this application took care of user safety.
Ellos se encargaron de todos los arreglos y del reemplazo.
They made all the arrangements and the replacement.
Los arquitectos no se encargaron de convertir el edificio en oficinas.
The architect was not responsible for turning the building into offices.
En 2017 ustedes encargaron un estudio de seguimiento de este programa.
You commissioned a tracer study on this programme in 2017.
Y ustedes se encargaron de Víctor por mí.
And you took care of Victor for me.
Los hechos se encargaron de demostrar su eficacia.
The facts took it upon themselves to prove their effectiveness.
Y ustedes se encargaron de Víctor por mí.
And you took care of Victor for me.
¿Por qué mis padres no me encargaron uno así?
Why didn't my folks order one like that for me?
Con unas mujeres, también se encargaron de servir la comida.
Together with a couple women, they also took care of serving the food.
Los documentalistas y arqueólogos se encargaron de ello.
The archivists and archaeologists took care of this.
Word of the Day
squid