encarecieron
Preterite ellos/ellas/ustedes conjugation of encarecer.

encarecer

¿Se encarecieron, sus dientes?
Did they go on expenses, his teeth?
El franco se apreció rápidamente, por lo que las vacaciones y la propiedad se encarecieron.
The Swiss franc quickly appreciated, making holidays and property more expensive.
Con la depreciación del dólar en 2002, las importaciones que no procedían de los Estados Unidos se encarecieron.
As the dollar depreciated in 2002, imports of non-United States origin became more expensive.
Con la introducción del euro, los artículos que tradicionalmente eran más baratos en Gran Canaria se encarecieron.
With the introduction of the Euro, items which used to be considerably cheaper in Gran Canaria became more expensive.
Las cebollas se encarecieron tanto que durante la semana que estuvimos en Sindh el gobierno ordenó exportarlas para detener la escalada.
Onions had grown so expensive that the week we were in Sindh the government ordered exports of them to stop.
Por este motivo hubo que aplicar procedimientos de control que encarecieron los gastos de operaciones de nuestros sistemas de calidad.
As a result, Cuba was forced to use monitoring procedures that increased the operational costs of its quality-control systems.
Otros participantes encarecieron la importancia de incluir en las actividades de formación a miembros de los comités y no solo a los funcionarios de la Secretaría.
Other participants underlined the importance of including the committee members in training initiatives rather than only including officials of the secretariat.
Los miembros del Consejo encarecieron al Gobierno del Líbano que extendiera su autoridad al sur del país y pidieron a todas las partes a que respetaran estrictamente la Línea Azul.
The members of the Council called on the Government of Lebanon to extend its control over southern Lebanon and called on all parties to respect the Blue Line.
Dos terceras partes de los consumidores de la zona euro creen que los precios subieron con la entrada del euro y que los artículos de consumo encarecieron más de lo normal al empezar el nuevo año.
Two out of three consumers in the Euro area believe that when they switched to the euro prices went up and products became more expensive compared to average prices at the end of the previous year.
En consecuencia, los Ministros encarecieron al Secretario General de las Naciones Unidas que iniciara con urgencia el proceso de fomentar la cooperación mencionado en los párrafos 69 a 71 del Programa de Túnez para la Sociedad de la Información, aprobado en la segunda fase de la Cumbre.
The Ministers, therefore strongly urged the UN Secretary General to start urgently the process towards enhanced cooperation, as referred to in paragraphs 69 to 71 of the Tunis Agenda for the Information Society of the second phase of the Summit.
Huyendo de aquellos que se encarecieron en exceso en los últimos dos años.
Fleeing from those who became excessively expensive in the last two years.
Los alquileres se encarecieron el año pasado en todas las comunidades autónomas excepto en La Rioja.
The rent increased last year in all the autonomous communities except in La Rioja.
En la otra cara, los insumos importados (fertilizantes y agroquímicos) se encarecieron en términos relativos.
At the same time, imported inputs (e.g., fertilisers and agrochemicals) became relatively more expensive.
La segunda mano aumentó un 4,4% el pasado año y las casas nuevas se encarecieron un 6,5%
The second hand increased by 4.4% last year and new homes increased by 6.5%
Los contratos forward a doce meses se encarecieron ayer un 0,4% frente al dólar, hasta situarse en 6,594.
The twelve months forward contracts became more expensive yesterday by 0.4% against the dollar, reaching 6.594.
Los precios de la vivienda experimentaron en julio el mayor aumento interanual de este año y se encarecieron en España un 3,7% respecto al mismo mes de 2016.
Housing prices in July experienced the largest year-on-year increase this year and increased in Spain by 3.7% compared to the same month in 2016.
Los reclamantes encarecieron a la Comisión que se concentrara en los elementos de prueba que habían presentado a raíz de la elaboración de las reclamaciones y, en particular, en los documentos de identificación de los caballos.
The claimants urged the Commission to focus on the evidence that they submitted in response to the claims development and, in particular, the horse ID forms.
A este respecto, el Comité y su Presidente encarecieron a otros Estados que aprovecharan la oportunidad que abría la resolución 1617 (2005) y se reunieran con el Comité para discutir cuestiones relacionadas con las sanciones.
In this connection, the Committee and its Chairman strongly encouraged other States to benefit from the opportunity provided in resolution 1617 (2005) and to meet with the Committee to discuss any sanctions related issues.
Los miembros del Consejo encarecieron a las Fuerzas Nacionales de Liberación, que dirige Agathon Rwasa, que pusieran inmediatamente fin a las hostilidades, se sumaran cuanto antes al proceso de paz e iniciaran las negociaciones con el Gobierno.
Members of the Council urged the Forces nationales de libération of Agathon Rwasa to stop the hostilities immediately, to join the peace process without further delay, and to start negotiations with the Government.
Word of the Day
tinsel