Possible Results:
encare
-I confront
Subjunctiveyoconjugation ofencarar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofencarar.
encare
-confront
Affirmative imperativeustedconjugation ofencarar.

encarar

El Representante Especial exhorta al Gobierno a que encare esta tarea.
The Special Representative calls on the Government to do so.
El Relator Especial alienta al Gobierno a que encare el problema con decisión.
The Special Rapporteur encourages the Government to address the problem firmly.
Evidentemente, es necesario que el Consejo encare esta cuestión con celeridad y sensibilidad.
Clearly, the Council needs to address this issue with dispatch and sensitivity.
Por eso, es necesario que el Consejo encare esta cuestión con firmeza.
That is why the Council needs to confront this issue squarely.
Las autoridades turcas se comprometen a aprobar una ley que encare estos problemas estructurales.
The Turkish authorities are committed to adopting a law addressing these structural problems.
Durante 10 años mi Gobierno ha instado a que se encare rápidamente este problema.
For 10 years my Government has appealed for this problem to be rapidly addressed.
Está claro que el éxito de la ronda depende de que se encare la agricultura.
It is clear that a successful round depends on tackling agriculture.
Es hora de que la encare.
It's time I face up to her.
Es fundamental que el entrenador encare su carrera en el soccer con este pensamiento presente.
It is vital that the coach approaches soccer with this in mind.
Por lo tanto, es necesario que la comunidad internacional encare esa amenaza de manera urgente y decidida.
Therefore, that threat needs to be urgently and decisively addressed by the international community.
Según se las encare y resuelva serán quizás las características que tendrá el Mercosur del futuro.
How they are addressed and resolved will probably shape the characteristics of the future Mercosur.
Y todo aquel que se encare a ese hecho duro y frío puede ganar mucho dinero.
And if you're bold enough to face that cold, hard fact,...you can make a lot of money.
Aún nos queda un largo trecho por recorrer para desarrollar una cooperación internacional eficaz que encare estos desafíos.
We still have a way to go in developing effective international cooperation to deal with these challenges.
Por todas estas razones, cualquier enfoque que encare este asunto como una urgencia económica y estratégica debe merecer nuestro aplauso.
For all these reasons, any approach that frames this as an urgent economic and strategic issue merits our approval.
Según se las encare y resuelva serán quizás las características que tendrá el Mercosur del futuro.
The way in which these are faced and resolved will probably determine the characteristics of the future Mercosur.
A menos que el Gobierno los encare, esos problemas podrían plantear serias amenazas a la seguridad y la estabilidad de Timor-Leste.
Unless addressed by the Government, these could pose serious threats to the security and stability of Timor-Leste.
Y, eso no parece suceder hasta que la nación encare la más severa crisis de la historia.
And, that is not likely to happen until and unless the nation is facing the most severe crisis in history.
En la niñez y adolescencia este encare tiene características diferentes que en la edad adulta, que hacen necesario un análisis específico.
In childhood and adolescence this approach has different characteristics than in adulthood, which makes a specific analysis necessary.
También queremos pedir a la comunidad internacional que encare el problema de las fluctuaciones de los precios de los productos básicos.
We also wish to call on the international community to address the problem of volatile commodity prices.
El hombre puede suavizar o aumentar la amargura de sus pruebas, según la manera en que encare la vida terrena.
The man may enhance or soften the bitterness of his evidence, according to the mode by which sees earthly life.
Word of the Day
sickly sweet