Possible Results:
encarcelé
-I imprisoned
Preteriteyoconjugation ofencarcelar.
encarcele
-I imprison
Subjunctiveyoconjugation ofencarcelar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofencarcelar.

encarcelar

Como ya le dije... yo no encarcelé a nadie.
As I said, I didn't imprison anyone.
A diferencia de los chicos que encarcelé.
And unlike the guys I put away.
Y yo no lo encarcelé, fuiste tú.
And I didn't put him behind bars—you did.
Y yo no lo encarcelé, fuiste tú.
And I didn't put him behind bars—you did.
Bien, em, encarcelé a un hombre por un largo tiempo el año pasado.
Well, er, I put a man away for a long time last year.
Tuve un caso en el que encarcelé a un tipo por diez años.
I had a case. I put away a guy for ten years.
Esto no tiene nada que ver con un camello que encarcelé hace cinco años.
This has nothing to do with a drug dealer I put away five years ago.
Lo encarcelé por robo.
I sent him up for burglary.
Y sé lo que dirás, pero Mike está preso para que nosotros no, y ahora está peligrando por un tipo que encarcelé.
And I know what you're going to say, but Mike went to prison so we wouldn't have to, and now he's in danger from a guy I put away.
¿Y qué vas a hacer, dejar que me encarcele?
Are you gonna let him push me into the penitentiary?
Que no quiere arriesgarse a que la poli me encarcele.
I think you don't want to risk the cops putting me in jail.
Si lo hacemos según las reglas, quizá la policía encarcele a los padres.
If we do this by the book, maybe the cops lock the parents up.
¡Pero no le encarcele!
But don't lock him up!
Yo seré quien te encarcele.
I will be the one to jail you.
Puede ser que la revolución global termine liberando al espíritu humano, o que lo encarcele.
The global revolution may wind up freeing the human spirit or imprisoning it.
Debemos insistir en que no se encarcele o se trate injustamente a los defensores de derechos humanos si se dieran otras situaciones de este tipo.
We must insist that human rights defenders in other situations are not imprisoned or treated unjustly.
Atraparé a Gant con las manos en la masa. Y luego haré que la ley lo encarcele.
I'm gonna catch Gant red-handed, breakin' the law and then I'm gonna use the law to put him away once and for all.
Si se declara culpable el/la abusador/a por violar una orden de protección, es posible que se encarcele, dependiendo de las circunstancias del caso.
If found guilty of a violation of an order for protection, the respondent may be put in jail depending on the circumstances of the case.
En todo el mundo de arriba, la caza del ser humano se incrementa y se festina en competencias clandestinas: gana quien más expulse, encarcele, confine, asesine.
In the world above, the hunting of human beings increases and is celebrated with clandestine competitions: whoever expels, incarcerates, confines, and murders the most wins.
También le inquieta que la privación de libertad no se utilice únicamente como último recurso y que se encarcele a las niñas junto con los adultos.
It is also concerned by the fact that deprivation of liberty is not used as a last resort and by the fact that girls are detained in adult prisons.
Word of the Day
celery