encarando
Giró, encarándose de nuevo con el corrupto intruso, no más de diez pasos separándoles. | He spun and faced the corrupted intruder again, no more than ten paces separating them. |
Los gladiadores de entrenamiento están en pares encarándose unos a otros, cada uno tiene una espada corta. | The gladiators in training are paired off against each other, and each has a short sword. |
Estas son las palabras que ayudan a sanar su cuerpo, así como su corazón, encarándose a la más dura y larga rehabilitación. | Those words help heal not only his body, but his heart, encouraging a long and hard rehabilitation. |
La construcción de los datos se ha efectuado por medio del análisis crítico del discurso, encarándose la sexualidad femenina a partir de una lectura constructivista. | The data construction was undertaken through critical discourse analysis, and female sexuality was approached from a constructivist perspective. |
Además nuestra oficina estaba encarándose a un escenario grande vigilando el festival. | Also our new office was facing a big stage overlooking the festival. |
Gabrielle consigue liberarse y se pone de pie, encarándose con Xena, la cual le impide el paso hacia la cascada. | Gabrielle rolls free and scrambles to her feet, facing Xena, who blocks her path towards the waterfall. |
Habiendo visto la casa desde afuera a través de un cerco de madera, no pude imaginar que estuviera encarándose a la torre de Yasaka. | Having seen the house from outside through wooden fences, I could not imagine that it was facing the Yasaka tower. |
Una casa bella rodeada de flores que fue construida encarándose a una ruina histórica de Fenicia fue muy impresionante y aun viva en mi corazón. | A beautiful house surrounded with flowers that was built facing a historic ruin of Phoenicia was very impressive and still vivid in my heart. |
Todos sabemos que los ferrocarriles, en Europa en general y, por desgracia, en mi país en particular, están encarándose con crisis siempre más profundas. | We all know that in Europe in general and, unfortunately, in my country in particular, the railways are facing ever deeper crises. |
No estaba exagerando cuando dije que nuestro concierto venidero fuese un evento clave para vencer la crisis de la humanidad encarándose a la extinción en tierra. | I was not exaggerating when I said that our coming concert was a key event for overcoming the crisis of humankind facing extinction on earth. |
El sonido de campana de boxeo, los gritos de los espectadores, dos boxeadores rivales encarándose y el aire estar saturado de emoción. | The sound of the boxing bell, the shouts from the crowd, the face off of the rival fighters and the air is charged with excitement. |
Luego he estado esperando el concierto hodierno que daría solución drástica a cualesquiera problemas encarándose a nosotros que hubiesen devenido visibles a tiempo para el concierto. | Therefore I have been waiting for today's concert that would give a drastic solution to any problems facing us that had become visible in time for the concert. |
La sociedad humana estaba encarándose a la alternativa de devenir verdaderamente humana o terminar en extinción ya que la historia humana del pasado ha estado repitiendo separaciones y destrucciones. | Human kind was facing the turning point of either becoming truly human or ending in extinction as human history in the past has been repeating separations and destructions. |
Sus piernas cruzadas en posición del loto encarándose a la pared oeste, donde estaban dibujados una serie de intrincados signos de caligrafía que Angai no recordaba de antes de partir. | He sat in the lotus position facing the western wall, where a series of intricate calligraphy symbols Angai did not remember from before she left had been painted. |
Nuestros empleados voluntarios comenzaron a entrar en Kagoshima y Fukuoka para promover nuestros conciertos que habíamos decidido hacer bajo el lema de reconstruir nuestro país, ya que todos estaban encarándose a una situación muy crítica en todos los aspectos de la vida. | Our volunteer staff started entering Kagoshima and Fukuoka to promote our concerts that we had decided to do under the theme of rebuilding our country, as everybody was facing a most critical situation in every aspect of life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
