encar

Popularity
500+ learners.
La vida en el mundo sutil (fuera de las encar‐ naciones) es incomparablemente más larga.
Life in the sub-tle world (between incarnations) is incomparably longer.
En las enseñanzas de Karabhajana Rsi se mencionan las diferentes encar naciones para las distintas eras (yugavataras).
In the teachings of Karabhajana Rsi we find mention of the different incarnations for different ages (yugavataras).
El apego a una cierta guna es la causa de la encar‐ nación del purusha en buenas o malas condiciones.
An attachment to a certain guna is the cause of incarnation of purusha in good or bad conditions.
La sangre, la linfa y el líquido intersticial se encar­ gan de su transporte al lugar donde se necesiten.
They are transported to their place of action in the blood, in the lymphs and in intercellular fluid.
Antes de comenzar, la prospectora laboral se presenta en todas las tiendas y toma contacto con los/las encar-
Before starting, the enterprise mediator visited all of the shops to meet the manager of each one and was cor-
También puede pedir los valores de medición corres- pondientes a la compañía de aguas encar- gada o consultarlos en internet.
You can also ask your local water provider for the measured values or look them up on the in- ternet.
También deseo expresar mi sincero agradecimiento a los numerosos encar- gados de los grupos de contacto que se ofrecieron voluntariamente para orientar las discusiones.
I wish also to express my sincere thanks to the numerous contact group facilitators who volunteered to guide the discussions.
Las agencias federales también estarán encar- gadas de crear una entidad responsable de coordinar los esfuerzos de su departamento para lograr los objetivos de la estrategia y reportar su progreso.
Federal agencies will also be tasked with establishing a responsible entity for coordinating their Department's efforts to achieve the goals of the Strategy and report on their progress.
Los encar- gados de redactar esta propuesta han captado, que es deseo del Capítulo, que el estilo de vida marista tenga como re- ferente común la vida de María.
Those res- ponsible for drafting this proposal have grasped, as the Chapter desires, that the Marist life style must have the life of Mary as the common reference.
Más que reproducir modelos desarrollados por otros países, los planificadores y los encar- gados de aplicar los programas estudiaron los principios subyacentes a las interven- ciones y diseñaron, para sus respectivos sitios, intervenciones adecuadas sobre el VIH.
Rather than replicate models developed by other countries, programme planners and implementers studied the principles underlying effective programmes and designed initiatives appropriate for their sites.
Ya fue mencionado que la evolución de cada alma con‐ tinúa por muchos miles de años, y que los intervalos entre las encarnaciones son aún más largos que los estados encar‐ nados.
Destiny It was mentioned already that the evolution of each soul goes on for many thousand years, and intervals between consecutive incarnations are longer than periods of life in the embodied state.
Un enfoque de calidad exige que los socios encar- gados de la ejecución ofrezcan un alto nivel de fiabilidad, lo cual obliga a aplicar criterios de admisibilidad y a super- visar los resultados durante la ejecución de la operación.
A quality approach demands a high level of assurance from partners through the application of partner eligibility criteria and performance monitoring during implementation of the operation.
Por ello es necesario inventarnuevas manera de trabajar con las comunidades locales para que se encar- guen de custodiar la biodiversidad en cooperación con las autoridades encargadas de las áreas pro- tegidas y refuercen su capacidad de gestión en sus propias áreas.
This implies new ways of working with local communities to act as custodians of biodiversity through working with protected area authorities, and building their ability to manage their own areas.
Word of the Day
pond