Possible Results:
encarar
¿Cómo encararemos el futuro si nos falta unidad? | How will we face the future if unity is lacking? |
Si la mente y el corazón están libres, encararemos cada experiencia plenamente. | If mind and heart are free, then you will meet every experience fully. |
Así es como lo encararemos. | That's how we'll deal with it. |
Colocaremos la cocina según el ángulo del sol y la encararemos a éste. | Set the cooker according to the sun angle, and face it towards the sun. |
Para nuestros propósitos, simplemente encararemos las sugerencias prácticas de cómo usar este patrón de sonido único. | For our purposes, we will simply address practical suggestions for how to use this unique sound pattern. |
Pero las encararemos desde la conciencia de que, pase lo que pase, ese Padre todopoderoso nos acompaña, está a nuestro lado y vela por nosotros. | But we will face them with the knowledge that, no matter what happens, our all-powerful Father accompanies us; he is by our side and watches out for us. |
Encararemos las negociaciones con una mente abierta, reconociendo que la reforma se logrará únicamente si nosotros, los Estados Miembros, podemos llegar a una solución que reciba el apoyo más amplio posible. | We will approach the negotiations with open minds, recognizing that reform will be achievable only if we, as Member States, can develop a solution that gains as broad support as possible. |
Encararemos de otra manera la tarea de luchar contra él, o más precisamente, señalaremos al pueblo (que lucha contra Kornílov) la debilidad y las vacilaciones de Kerenski. Eso también se hacía antes. | We shall approach the task of fighting against him in a different way, namely, we shall point out to the people (who are fighting against Kornilov) Kerensky's weakness and vacillation. |
Si nosotros los nacidos de nuevo seguimos la belleza del mundo, no solamente encararemos nuestra propia destrucción, pero entre más gente haya así, más pronto vendrá el juicio a éste mundo. | If the born-again follow the beauty of the world, not only will they face their own destruction, but the more there are such people, the sooner the judgment will come to this world. |
De ese análisis extraeremos conclusiones sobre la forma en que encararemos la aplicación del presente Tratado y el diálogo con los países occidentales sobre la cuestión del Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa. | From this analysis we shall draw conclusions as to the future line we will take on the implementation of the present Treaty and on dialogue with Western countries on the CFE Treaty issue. |
No vamos a derrocar a Kerenski ahora. Encararemos de otra manera la tarea de luchar contra él, o más precisamente, señalaremos al pueblo (que lucha contra Kornílov) la debilidad y las vacilaciones de Kerenski. Eso también se hacía antes. | We shall not overthrow Kerensky right now. We shall approach the task of fighting against him in a different way, namely, we shall point out to the people (who are fighting against Kornilov) Kerensky's weakness and vacillation. |
Lo que sea que venga, cualquier reto que haya, lo encararemos juntos. | Whatever comes, whatever challenges, we'll face them together. |
No deseamos un enfrentamiento, pero si se nos impone, lo encararemos con determinación. | We do not want confrontation but, if imposed, will resolutely face it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.