encantado de la vida

Estoy encantado de la vida.
I'm high on life.
Yo preocupado por mi trabajo y él encantado de la vida.
I got my job on the line, and this guy's havin' the time of his life.
Atractivo, rico y carismático, este joven neoyorquino, ejecutivo de la industria editorial, parece encantado de la vida.
Handsome, wealthy and charismatic, the young New Yorker, publishing industry executive, seems happy life.
Estoy encantado de la vida de estar en Montolieu y de asistir a la inauguración de una bella exposición que tiene como base mi Colección de grabados.
I am happy to be here in Montolieu to participate in the opening of a beautiful exhibition featuring my Collection of engravings.
Quién sabe, podrías estar tan satisfecho como para seguir el ejemplo de un visitante que, a principios de los años 90, acabó encantado de la vida tras jugar en un links.
Who knows, you may be so pleased that you will follow the lead set by a delighted links course visitor in the early 1990s.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Encantado de la vida.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Happy lite.
Word of the Day
to boo