encaminar

Actualice el punto de acceso a uno que puede encaminar.
Upgrade the access point to one that can route.
Doctor: Quizás podemos encaminar nuestra conversación hacia sentimientos algo más positivos.
Doctor: Perhaps we can direct our conversation towards positive feelings.
Mira, él estaba intentando volver a encaminar su vida.
Look, he was trying to get his life back on track.
Evite encaminar cables sobre o a través de bordes afilados.
Avoid routing wires above or through sharp rims.
Estos se pueden encaminar en series o paralelo.
These can be routed in series or parallel.
¿Qué lecciones hemos aprendido para volver a encaminar el multilateralismo?
What lessons have we learned to put multilateralism back on track?
Por lo menos hasta que te vuelvas a encaminar.
At least until you get back on track.
Si desactiva reenvío IP, ¡dejará de encaminar!.
If you disable IP forwarding, it will cease to route!
Me tomó un par de años encaminar mi vida.
It took me a couple of years to straighten myself out.
Para hacer esto es necesario encaminar y orientar procesos de cambio.
To do this, processes of change must be begun and oriented.
Debemos encaminar nuestros esfuerzos a detener esta guerra ilegítima.
Our efforts should be channelled into stopping an unlawful war.
Para encaminar nuestros pies por camino de paz.
To guide our feet into ways of peace.
Sin duda, estas claves te ayudarán a conseguir encaminar tu negocio de hostelería.
Definitely, these keys will help you get your catering business route.
¿En qué medida esos avances ayudaron a encaminar algunos experimentos?
To what extent did these advances help your experiments?
Para formar una familia y encaminar las cosas.
Time to raise a family, time to straighten things out.
Y recuerden, les pedimos que hicieran preguntas, para encaminar sus preguntas.
And remember, we asked you to ask questions, to prepare your questions.
Hay que encaminar más ajustes legislativos para avanzar una economía verde y progresiva.
There are more settings that direct legislation to advance a green economy and progressive.
A ello deben encaminar todos los esfuerzos los Formadores de la Congregación.
To this end must all Formators of the Congregation direct all their efforts.
No paga mucho, pero te puedes encaminar.
It doesn't pay a lot, but it's gonna get you started.
Nos gustaría encaminar nuestro trabajo a una duración óptima de la vida laboral.
We would like to work towards an optimal length of working life.
Word of the Day
to drizzle