Possible Results:
encajonado
-cofferdam
See the entry forencajonado.
encajonado
Past participle ofencajonar.

encajonado

Estoy tan encajonado que siento como si estuviese en un baúl.
I'm so cramped, i feel like i'm stuffed in a trunk.
Es un embalse muy alargado, estrecho y encajonado.
It is a very long narrow and steep lake.
Dijiste que era un sofá cama encajonado.
You said that it was a boxed sofa-bed.
El programa ELISE se halla encajonado desde hace meses por los gobiernos nacionales.
ELISE has been blocked for months now by the national governments.
Bueno, cuando estás encajonado, necesitas salir de la caja.
Uh, well, when you're boxed in, you need to get out of the box.
Estoy encajonado en el grupo de manifestantes.
I'm closed in with the group of protestors.
Si no hubieran encajonado a Mike, creo que hubiera ganado.
If Mike wouldn't have been boxed in, I think she would've won, sir.
Plana de los monumentos sobre papel encajonado.
Plan of the monuments on hard-bound paper.
Entre Maguncia y Coblence, el Rin se hunde en un valle estrecho y encajonado.
Between Mayence and Coblence, the Rhine flows in a narrow and deep valley.
Para esta actualización, nos encajonado algunos errores y lo arreglaron algunos problemas de rendimiento.
For this update, we squashed some bugs and fixed a few performance issues.
Me encargaré de que quedes encajonado.
I am going to see to it that you get boxed.
Cada copia viene individualmente regalo encajonado, tiene páginas del dorar-borde con un marcador de seda de la cinta.
Each copy comes individually gift boxed, has gilded-edge pages with a silk ribbon marker.
El paisaje es espectacular: siempre encajonado y sinuoso junto al arroyo, ofrece pequeños rincones para detenerse.
The landscape is spectacular: always encased and serpentine next to the stream, it offers small corners to stop.
La re-densificación del barrio dejó el edificio y el pequeño jardín circundante encajonado entre dos grandes medianeras.
The re-densification of the neighborhood left the building and the small surrounding garden enclosed between two large medians.
En el km 46 cruzamos el puente sobre el río Maichín que corre muy encajonado.
At km 46 we cross a bridge over the Maichín River, which runs in a tight bed.
La redensificación del barrio dejó el edificio y el pequeño jardín circundante encajonado entre dos grandes medianeras.
The repopulation of the neighbourhood left the building and small surrounding garden wedged between two large party walls.
Rolex ha lanzado el Ladies Datejust Edición Especial 2011 encajonado por primera vez en 18 quilates oro Everose.
Rolex has released the 2011 Ladies Datejust Special Edition encased for the first time ever in 18ct Everose gold.
Caminamos en un valle encajonado que desemboca en el monasterio de Rizong, construido en un magnifico sitio.
We walk in a deep valley that leads to the Rizong monastery perched in a fantastic site.
Dejándolo encajonado en la roca lo asegura hasta que llega a un museo para más preparación.
Leaving it encased in rock keeps it stable until we can get it back to a museum for further preparation.
Estamos encajonado en una Noche de dialectos, durante la cual se habla en búlgaro y en comparación diversos dialectos.
We squeezed in a Dialect Evening, during which we spoke in and compared various Bulgarian dialects.
Word of the Day
rye