encajarse

Una tarjeta que supere ambos límites no puede encajarse.
An actual card that hits both limits cannot be fitted.
También puede encajarse en un implante dental.
It can also fit over a dental implant.
En caso afirmativo, ¿ha de encajarse en la estructura del proyecto?
If so, should it fit into the project structure?
Como Pablo, con la ayuda del Señor, usted puede aprender a encajarse.
Like Paul, with the help of the Lord, you can learn to fit in.
Probablemente el Sionismo no habría podido encajarse en Occidente, si él hubiese vivido.
Probably Zionism could not have been foisted on the West, had he lived.
Las fábricas ofrecen gamas de productos en las que el guitarrista debe saber encajarse.
Factories offer ranges of products in which the guitarist must know how to fit.
En todas las cosas las ideas nuevas deben encajarse en las ideas adquiridas.
In all things new ideas must fit in with already acquired ideas.
Los recipientes de plástico pueden encajarse en el armario cuando no se usen.
The plastic food containers can be nested in your cabinet when it is not needed.
Sin embargo, el desarme todavía no ha podido encajarse bien en ese proceso en curso.
Disarmament has yet to find its place in that ongoing process.
Además, al carecer de manillar frontal la silla puede encajarse en una mesa de comedor o escritorio.
In addition, lacking front handlebar chair can fit into a dining table or desk.
Las piezas pueden simplemente encajarse unas con otras para formar un hermoso tono de luz colgante.
The pieces can simply slot into each other to form a beautiful pendant light shade.
Los cables de suspensión Twister pueden encajarse en cualquier lugar del riel y cambiar de posición fácilmente.
The Twister hanging wiresmay be twisted into any desired location on the rail and easily repositioned.
Luego, al ir llenándose sus depósitos de agua, descendió hasta encajarse en el alvéolo.
Next the ballast tanks filled with water, the boat sank, and was fitted into its socket.
Puede ser doloroso cuando 32 dientes tratan de encajarse en una boca que solo es adecuada para 28 dientes.
It can be painful when 32 teeth try to fit in a mouth that holds only 28 teeth.
Él es el rey de selva sabe donde encajarse, y no tiene problemas con eso.
See, he's the king of the jungle. He knows where he fits in, and he has no problem with that.
Cuando hay más iconos para encajarse en la burbuja, arrástrelos hacia izquierda y derecha para ver todos de ellos.
If there are more icons than can fit in the popup, scroll vertically to view them all.
En el clip de montaje puede encajarse un soporte de identificación de la serie KM 4/x para rotular el cable de bus.
A KM 4/x series label can be latched into the mounting clip as bus cable labelling.
Su antena direccional plana fue diseñada para ser lo suficientemente compacta como para encajarse dentro del relativamente pequeño morro del F-16.
Its slotted planar array antenna was designed to be compact to fit into the F-16's relatively small nose.
Hay como series que van a introducirse, a encajarse más allá de las diferencias de tiempo y de espacio.
There are something like series that are going to begin to fit into each other across the differences of time and space.
Las uñas, especialmente las de los dedos de los pies, se pueden poner duras y gruesas, y pueden encajarse con más frecuencia.
Nails, especially toenails, may become hard and thick and ingrown toenails may be more common.
Word of the Day
haunted