enarbolar
¿O ya no hay políticos capaces de enarbolar esas causas? | Or are there no longer politicians capable of embracing those causes? |
El sol acaba de enarbolar apenas sobre el horizonte occidental. | The sun would just barely peak above the western horizon. |
Casas y edificios deben enarbolar el pabellón en diferentes fiestas nacionales. | Homes and buildings must fly the flag on several different national holidays. |
¡Llamamos a enarbolar, defender y aplicar el marxismo-leninismo-maoísmo, principalmente el maoísmo! | We call to uphold, defend and apply Marxism-Leninism-Maoism, principally Maoism! |
Creen que su oficio - enarbolar su embarcación por el pensamiento-control. | They think their craft - fly their craft by thought-control. |
El papel del cuerpo físico es dominante enarbolar funcionamiento. | The role of the physical body is key to peak performance. |
Necesitamos enarbolar el optimismo y desbordar el entusiasmo. | We need to unfurl optimism and overflow enthusiasm. |
Vamos a ir a las bases a transmitir, a enarbolar acciones. | We will transmit to them our message to raise actions. |
Cada Parte contratante deberá garantizar que los buques pesqueros con derecho a enarbolar su pabellón: | Each Contracting Party shall ensure that fishing vessels entitled to fly its flag: |
«Administración»: el gobierno del Estado cuyo pabellón esté autorizado a enarbolar el buque. | ‘Administration’ means the government of the State whose flag the ship is entitled to fly. |
No pueden enarbolar la cruz. | They cannot lift the cross. |
¡En defensa de la vida del Presidente Gonzalo enarbolar más alto la bandera del Maoísmo! | In defence of the life of Chairman Gonzalo, hoist higher the flag of Maoism! |
La izquierda lo ha entendido y se está modernizando para enarbolar con inteligencia esta bandera. | The Left has understood that and is modernizing to respond intelligently to the challenge. |
Si los jóvenes que salieron a las calles quieren enarbolar banderas, puedo brindarles varias. | If the young people who have taken to the streets want some causes, I can give them several. |
Los buques de abordaje también deberán enarbolar un gallardete, aunque las dimensiones de este podrán reducirse a la mitad. | Boarding vessels shall also display a pennant, which may be half scale. |
En el momento en que se enorgullece de enarbolar su bandera, estamos orgullosos de ser parte de ella. | The moment you are proud to fly your flag, we are proud to be part of it. |
Nosotros no podemos vencer a nuestros opresores y a la vez enarbolar su bandera o defender su punto de vista. | We cannot defeat our oppressors while holding up their flag or defending their outlook. |
Punxatans Neuer Blog: ¡En defensa de la vida del Presidente Gonzalo enarbolar más alto la bandera del Maoísmo! | Punxatans Neuer Blog: In defence of the life of Chairman Gonzalo, hoist higher the flag of Maoism! |
Podrán, asimismo, enarbolar dicho pabellón sobre cualquier barco o embarcación empleado en el ejercicio de sus funciones consulares. | They may likewise fly such flag over any boat or vessel employed in the exercise of the consular functions. |
Estas deberán enarbolar pabellón de un Estado miembro de la Unión Europea o formar parte de una empresa europea. | Such vessels must fly the flag of an EU Member State or be part of a European company. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.