enarbolar
Y ahora tenemos a otra mujer enarbolando este premio. | And now we have another woman hoisting this award. |
Avanzad hacia el futuro enarbolando la antorcha de la paz. | Go forward into the future holding high the lamp of peace. |
Grandes sectores del pueblo seguirán enarbolando la demanda de la educación pública y gratuita. | Large sectors of society have taken up its demand for free public education. |
Sin la adición de SR9009, el metabolismo del cuerpo fluctúa, constantemente enarbolando y sumergiendo según actividad. | Without the addition of SR9009, the body's metabolism fluctuates, constantly peaking and dipping according to activity. |
Colombia nuestra meta, un grupo de colombianos recorriendo su país enarbolando la bandera de la paz. | Colombia our goal, a group of Colombians crossing the country by flying the flag of peace. |
Estaba la legendaria Flandria, que mantenía la tradición enarbolando los típicos colores rojo y blanco. | There was the legendary Flandria who kept its tradition by using its typical red and white colours. |
En la mayoría de los países, el pueblo trabajador y oprimido marcha por las calles enarbolando banderas rojas. | In most every country, workers and oppressed peoples will march in the streets waving red flags. |
Estoy encantada de que el Parlamento Europeo siga enarbolando aún la bandera de los derechos humanos. | I am pleased that the European Parliament is still holding the banner high as regards human rights. |
El texto dice: "durante la intervención tres manifestantes se introducen en el hemiciclo enarbolando pancartas". | During the sitting, three demonstrators carrying banners entered the Chamber. That is what it says. |
Pero todo evoluciona y algunos de los escritores que vinieron después ya llevan dos décadas enarbolando su nombre. | But everything evolves and some of the writers who came after them have already been carrying their names for two decades. |
Aslam culpa a las autoridades griegas dirigidas por Nueva Democracia, un partido que gano mucho apoyo enarbolando su discurso antiinmigración. | Aslam blames the Greek authorities helmed by New Democracy, a party that won much support by toughening its anti-immigrant rhetoric. |
Debe recordarse aquí que el bolchevismo no llegó al poder enarbolando la consigna abstracta de dictadura del proletariado. | It should be recalled here that Bolshevism by no means came to power under the abstract slogan of the dictatorship of the proletariat. |
Nos ha estado lanzando siempre los unos contra los otros, ya sea enarbolando la religión, la raza, o las divisiones políticas. | It pits us against each other, whether by raising the banners of religion, race, or political divisions. |
Cuando la moral decaía entre otros, él siempre se hacía presente, enarbolando la antorcha para mantener viva la luz de la esperanza. | When morale was low he was always there, holding the torch and keeping the light alive. |
A pesar de los esfuerzos realizados, una gran parte de la flota del EEE continúa enarbolando pabellones de terceros países. | In spite of the efforts made, a large part of the EEA fleet continues to be registered under the flags of third countries. |
Solo enarbolando la consigna de la autodeterminación podía la nación, anteriormente opresora, ganar la unidad revolucionaria de todos los pueblos. | Only by the formerly oppressing nation putting forward the slogan of self-determination could they gain the revolutionary unity of all peoples. |
General: El Comité Directivo es el cuerpo legislativo del Marxists Internet Archive, enarbolando la Constitución y el Reglamento en todo momento. | General: The Steering Committee is the legislative body of the Marxists Internet Archive, upholding the MIA Charter and Bylaws at all times. |
No se contentará hasta que su flota de cañoneras, enarbolando las banderas del "anillo de estrellas", vigile el cumplimiento de sus políticas de pesca. | It will only be content when its own gunboat fleet, flying "ring of stars" flags, is enforcing its fisheries policies. |
Sin representación cuantitativa, estos grupos tampoco tienen banderas cualitativas que no este enarbolando ya la propia revolución - democratización, desarrollo, dignidad nacional -. | Lacking quantitative representation, these groups have also yet to announce any qualitative platform not already embraced by the revolution itself—democratization, development and national dignity. |
En el Perú, Turquía, la India, las Filipinas y otros países, con perseverancia los revolucionarios maoístas están enarbolando en alto el estandarte de la guerra popular. | In Peru, Turkey, India, the Philippines and elsewhere Maoist revolutionaries persevere in holding high the banner of People's War. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
