enamorando
Present participle of enamorar.

enamorar

Popularity
2,500+ learners.
Es como tú y yo enamorándonos de la misma chica.
It's like you and I falling for the same girl.
Como tú y yo enamorándonos de la misma mujer.
It's like you and I falling for the same girl.
Como tú y yo enamorándonos de la misma mujer.
It's like you and I falling for the same girl.
Porque nos dimos cuenta de que todo este tiempo estábamos enamorándonos.
Because we realized that all this time we were the ones falling in love.
Porque nos dimos cuenta de que todo este tiempo estábamos enamorándonos.
Because we realised... that all this time... we were the ones falling in love.
La gente dice que estamos enamorándonos.
People say we're falling in love.
Cuando nos conocimos, ¿nos veías enamorándonos?
When— when we first met, did you, um, did you see us falling in love?
Cuando nos conocimos, ¿nos veías enamorándonos?
When— when we first met, did you, um, did you see us falling in love?
Fue un tiempo maravilloso, largas noches hablando, forjando una amistad y finalmente enamorándonos el uno del otro.
They were wonderful times, long nights talking, becoming friends and eventually falling for each other.
Cuando estábamos en la Universidad y estábamos enamorándonos, solíamos escuchar esa canción, eh, "Cielo".
When we were in college and we were falling in love, we used to listen to that song, um, "heaven."
Al fin y al cabo, no somos nosotros quienes elegimos a un idioma, sino que es el idioma el que nos elige y nos conquista enamorándonos.
After all, we do not choose a language, rather the language chooses us and we fall under its spell.
Rebuscábamos por las calles de Pilsen motivos checos e interrogábamos en sus casas a personas con antepasados eslavos, enamorándonos cada vez más de la actual imagen mexicana y bohemia del barrio.
In the streets of Pilsen we looked for Czech motifs, and in the houses around us people with Slavic ancestors sang songs.
Creo que si lo hago, todo volverá a ser como cuando estábamos en el campamento... enamorándonos bajo las estrellas... se acordará de todo.
And I think if I do, all of his feelings from when we were together at camp... You know, falling in love under the stars... It-it'll come back to him.
Como juego que, en solo unos pocos años, ha definido una generación y cuya influencia seguirá viéndose durante mucho tiempo, Dark Souls no necesita cambiar demasiado para seguir enamorándonos.
As a game that, in only a handful of years, defined a generation of games and whose influence will probably be seen for years to come, Dark Souls doesn't have a whole lot we'd ask FromSoftware to drastically change.
Hace tiempo que Cristina Quesada se ha mostrado paseando su ukelele por los escenarios de las fiestas Elefant y por internet, presentando pequeños avances de su música y enamorándonos con su singular encanto.
Cristina Quesada has been showing off the ukulele on stage in Elefant parties and online for a long time now, giving us little advances of her music and making us fall in love with her singular charm.
Entrevista a Cristina Quesada LA ARTISTA Hace tiempo que Cristina Quesada se ha mostrado paseando su ukelele por los escenarios de las fiestas Elefant y por internet, presentando pequeños avances de su música y enamorándonos con su singular encanto.
Cristina Quesada has been showing off the ukulele on stage in Elefant parties and online for a long time now, giving us little advances of her music and making us fall in love with her singular charm.
Podemos llegar a la luna, cierto. Pero no sabemos nada del matrimonio. Ni porqué perdemos el juicio enamorándonos.
Oh, we can fly to the moon, all right, but we don't know the first thing about marriage or even why we fall in love.
Word of the Day
to chew