enaltecer

Hacemos mucho por enaltecer a la sociedad.
We do a lot for the upliftment of the society.
El cliente deseaba enaltecer la entrada a las oficinas.
Customer wished to enhace entrance to their offices.
Creo que un poco de poesía ayuda a enaltecer el alma. ¿no?
I think a little poetry always helps lift the soul, don't you?
Agrega fotos y texto para enaltecer tus programas, misión y voluntarios.
Add your own photos and text to show off your programs, mission, and volunteers.
Siempre debes enaltecer a todos los miembros de tu equipo que hicieron algo bien.
You should give praise to all team members when they've done something well.
No fue escrito para evangelizar a los perdidos, sino para enaltecer a los santos.
It is not written to evangelize the lost, but to build up the saints.
La moral humana puede reconocer valores, pero solo la religión puede conservar, enaltecer y espiritualizar estos valores.
Human moralˆity may recognize values, but only religion can conserve, exalt, and spiritˆualize such values.
Debe reconocer los significados verdaderos, enaltecer las relaciones bellas y glorificar los valores buenos de la auténtica nobleza.
It must recognize true meanings, exalt beautiful relations, and glorify the good values of real nobility.
Un adecuado maridaje entre un plato y un vino es capaz de enaltecer los sabores de ambos.
A suitable marriage between a plate and a wine is capable of exalting the flavors of both.
De tanto enaltecer los beneficios físicos y fijarnos en la forma, se perdió el sentido del ásana.
Both exalt the physical benefits and look at the shape, the sense of the asana is lost.
Estas prioridades reflejan un único compromiso fundamental: enaltecer la seguridad de los Estados Unidos y de su pueblo.
These priorities reflect a single, overarching commitment: To enhance the security of America and its people.
Asimismo, nosotros debemos humillarnos, y enaltecer al Señor en nuestros pensamientos y con nuestra conducta.
In the same way, we're to humble ourselves and exalt the Lord in our thoughts and behavior.
Sus palabras podrán tanto enaltecer como degradar la imagen que el lector se forme de la comunidad Linux.
Your words will either enhance or degrade the image the reader has of the Linux community.
En realidad, no hay existen soluciones fáciles para resolver los problemas y enaltecer a las Naciones Unidas.
Indeed, there is no panacea for fixing the problems and lifting the stature of the United Nations.
Además de los beneficios económicos de un empleo estable, el trabajo brinda a las personas más oportunidades para enaltecer su dignidad personal.
In addition to the economic benefits of stable employment, work offers individuals increased opportunities to enhance their personal dignity.
Por otro lado, muchas parecen enaltecer la figura del narco, con lo cual no estoy de acuerdo y también incomoda.
On the other hand, many seem to ennoble the figure of the narco, with which I do not agree and also uncomfortable.
La muestra de Allison trata de enaltecer la identidad nacional y de género de las féminas latinoamericanas residentes en la capital británica.
Allison's exhibition aims to celebrate the national and gender identities of Latino women living in the British capital.
En su conversación telefónica con Equal Times habla sobre los çäre obligatorios – eventos públicos a gran escala organizados para enaltecer el régimen.
Speaking to Equal Times by phone, she talks about the mandatory 'çäre' ̶ large-scale public events held to praise the regime.
Tratan siempre de enaltecer las distracciones recreativas del hombre y de promocionar, de este modo, el uso más provechoso del tiempo libre humano.
They ever seek to uplift man's recreational diversions and thus to promote the more profitable utilization of human leisure.
No obstante, también deseo enaltecer a los muchos sacerdotes que sirven día tras día con un corazón bondadoso.
Yet, here I also want to speak up in praise of the many priests who serve day in and day out with a good heart.
Word of the Day
hook