enable me

Popularity
500+ learners.
Are you here to enable me?
¿Estas aquí para darme permiso?
Long walks with my wife and dogs enable me to unwind after work.
Largas caminatas con mi esposa y mis perros proporcionan la relajación necesaria después del trabajo.
Are you here to enable me?
¿Viniste a darme lugar?
If you are willing to handle this project on my behalf kindly reply urgent to enable me provide you more information about the investment funds.
Si está dispuesto a manejar este proyecto en mi nombre amablemente responder urgente para permitirme brindarle más información sobre la inversión fondos.
It will enable me moreover to gain a firsthand experience of your country and of its people, whom I hold in profound respect.
Y también me será grato conocer personalmente su País y su gente, por la que guardo un profundo respeto.
Please provide me with the reference to the text/verse of the BG for the above quotation to enable me understand the point further.
Por favor proporcióneme la referencia del verso/texto del BG para la cita de arriba para capacitarme y entender el punto más a fondo.
I realized, by a thread that I heard the talk among them, and that the maneuver was necessary to enable me to receive the message that would come soon after.
Percibí por un hilo de la conversación que escuché entre ellos que aquella maniobra era necesaria para capacitarme para recibir el mensaje que vendría enseguida.
I wish to request the authorities of the Democratic People's Republic of Korea to enable me to visit the country as soon as possible in an open and accessible manner.
Deseo solicitar a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea que me autoricen a realizar esa visita lo antes posible de una manera abierta y accesible.
There have been many many small things that have come into play over the last few years that enable me to have the influence that I currently do through my blogs.
Ha habido muchas muchas pequeñas cosas que han entrado en juego en los últimos años que permiten a tener la influencia que actualmente a través de mis blogs.
They enable me to keep a grip on this city, sir.
Ellos posibilitan mantener el control en esta ciudad, señor.
This date will enable me to persevere for the rest of my life.
Esa fecha me permitirá perseverar por el resto de mi vida.
Does my volumetric enable me to optimise the costs for my logistics?
¿Mi volumetría me permite optimizar los costes de logística?
I also want my job to enable me to grow as a person.
También quiero que mi trabajo me permita crecer como persona.
I am ready to do anything that would enable me to reach Him.
Estoy dispuesto a hacer cualquier cosa que me permitirá alcanzarlo.
A Series One Processor Hyper Intelligent Encyptor will enable me to do that.
Un Procesador Serie Uno Hiperinteligente Enciptor me permitirá hacerlo.
This position will enable me to do more than I ever thought.
Esta posición me permitirá hacer más de lo que jamás pensaba posible.
You enable me to see reality without blinders.
Me das la facultad de ver la realidad sin tapujos.
Please give me orders to enable me to do this.
Por favor, déme ordenes que me permitan hacer eso, intentaré ser merecedor.
This will enable me to marry again.
Eso me permitirá casarme de nuevo.
I know that Your grace and power will enable me to live for You.
Sé que tu gracia y poder me capacitarán para vivir por ti.
Word of the Day
honey