en vez de tener

Popularity
500+ learners.
Y de hecho, hasta tiraban el cereal al Lago Michigan, en vez de tener que gastar más dinero transportándolo a sus granjas.
And in fact, would even dump the grain in Lake Michigan, rather than spend more money transporting it back to their farms.
De otra forma, en vez de tener un bebé, perderá uno.
Otherwise, instead of having a baby, she'll be losing one.
Escúchela mientras cocina en vez de tener la TV encendida.
Turn that on while cooking instead of having the TV on.
Tal vez en vez de tener una crisis de mediana edad.
Maybe instead of having a mid-life crisis,
Así que me haré un tatuaje en vez de tener un hijo.
So, I'm having a tattoo instead of a child.
Que en vez de tener una semana para estudiar, tengo dos días.
It means instead of having a week to study, I only have two days.
El anillo de gemeralda que mi esposo me daría en vez de tener hijos.
The gemerald ring my husband was to give me in lieu of children.
Cava en una dirección para poder construir escaleras en vez de tener que escalar.
Dig in a direction, so you could build stairs instead of ladders.
Ha aceptado que cenemos todos juntos en vez de tener una gran fiesta.
He just settled into eat dinner together rather than having a huge festival.
En fin, ahora te lo podemos pedir aquí en vez de tener que salir.
But anyway, now we can ask you here instead of always having to go out.
RU486 es una nueva forma de terminar un embarazo usando medicamento en vez de tener cirugía.
RU486 is a newer way to end a pregnancy using medication instead of surgery.
Este dominio le ayudará a abordar el examen con confianza en vez de tener excesiva ansiedad.
This mastery will help you to approach the test with confidence rather than have excessive anxiety.
Podríamos preferir ejercer alguna de nuestras libertades en vez de tener que comerciar con ella.
We might prefer to exercise some of our freedoms rather than trade them away.
Ahora podemos alimentar el ganado en invierno en vez de tener que sacrificarlo cada año.
Now we can feed cattle through the Winter... instead of having to slaughter them every year.
¡Definamos una política única europea sobre Europa en vez de tener varias de cada Estado!
Let us fashion a single European policy on Europe rather than several from each nation state!
Y gracias a la función NoFrost, podrás pasar más tiempo preparando deliciosos platos en vez de tener que descongelar.
And thanks to NoFrost, you can spend more time preparing great dishes instead of defrosting.
Hoy la mayoría de las mujeres pueden conservar el seno, en vez de tener que realizar una mastectomía.
Today, the majority of women do not have to undergo a mastectomy.
Los padres, si así lo prefieren, podrán disfrutar de tiempo libre, en vez de tener clases.
If the parents prefer, they can enjoy their free time instead of attending classes.
Rellenar un formulario en la misma interacción en vez de tener que acceder a varias páginas diferentes.
Fill out a form within the same engagement instead of clicking through several landing pages.
¡Cuánto mejor es evitar pecar en primer lugar, en vez de tener que buscar después el perdón!
How much better to avoid sin in the first place, rather than having to seek forgiveness later!
Word of the Day
to set sail