en vez de tener
Popularity
500+ learners.
- Examples
Y de hecho, hasta tiraban el cereal al Lago Michigan, en vez de tener que gastar más dinero transportándolo a sus granjas. | And in fact, would even dump the grain in Lake Michigan, rather than spend more money transporting it back to their farms. |
De otra forma, en vez de tener un bebé, perderá uno. | Otherwise, instead of having a baby, she'll be losing one. |
Escúchela mientras cocina en vez de tener la TV encendida. | Turn that on while cooking instead of having the TV on. |
Tal vez en vez de tener una crisis de mediana edad. | Maybe instead of having a mid-life crisis, |
Así que me haré un tatuaje en vez de tener un hijo. | So, I'm having a tattoo instead of a child. |
Que en vez de tener una semana para estudiar, tengo dos días. | It means instead of having a week to study, I only have two days. |
El anillo de gemeralda que mi esposo me daría en vez de tener hijos. | The gemerald ring my husband was to give me in lieu of children. |
Cava en una dirección para poder construir escaleras en vez de tener que escalar. | Dig in a direction, so you could build stairs instead of ladders. |
Ha aceptado que cenemos todos juntos en vez de tener una gran fiesta. | He just settled into eat dinner together rather than having a huge festival. |
En fin, ahora te lo podemos pedir aquí en vez de tener que salir. | But anyway, now we can ask you here instead of always having to go out. |
RU486 es una nueva forma de terminar un embarazo usando medicamento en vez de tener cirugía. | RU486 is a newer way to end a pregnancy using medication instead of surgery. |
Este dominio le ayudará a abordar el examen con confianza en vez de tener excesiva ansiedad. | This mastery will help you to approach the test with confidence rather than have excessive anxiety. |
Podríamos preferir ejercer alguna de nuestras libertades en vez de tener que comerciar con ella. | We might prefer to exercise some of our freedoms rather than trade them away. |
Ahora podemos alimentar el ganado en invierno en vez de tener que sacrificarlo cada año. | Now we can feed cattle through the Winter... instead of having to slaughter them every year. |
¡Definamos una política única europea sobre Europa en vez de tener varias de cada Estado! | Let us fashion a single European policy on Europe rather than several from each nation state! |
Y gracias a la función NoFrost, podrás pasar más tiempo preparando deliciosos platos en vez de tener que descongelar. | And thanks to NoFrost, you can spend more time preparing great dishes instead of defrosting. |
Hoy la mayoría de las mujeres pueden conservar el seno, en vez de tener que realizar una mastectomía. | Today, the majority of women do not have to undergo a mastectomy. |
Los padres, si así lo prefieren, podrán disfrutar de tiempo libre, en vez de tener clases. | If the parents prefer, they can enjoy their free time instead of attending classes. |
Rellenar un formulario en la misma interacción en vez de tener que acceder a varias páginas diferentes. | Fill out a form within the same engagement instead of clicking through several landing pages. |
¡Cuánto mejor es evitar pecar en primer lugar, en vez de tener que buscar después el perdón! | How much better to avoid sin in the first place, rather than having to seek forgiveness later! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
