en recuerdo

Popularity
500+ learners.
Foto de perfil en recuerdo a la pérdida de Benny Martinez.
Profile picture commemorating the loss of Benny Martinez.
De ir a dormir y despertar en una hora todos los días ayuda en recuerdo sueño.
Going to bed and waking up at a regular time every day aids in dream recollection.
Celebren Diwali con más oraciones, en recuerdo constante de su luz, esa lámpara de Diwali que en verdad nos representa.
Celebrate Diwali, even more prayerfully, in constant remembrance of the light of Diwali, that lamp of Diwali which truly represents us.
Además, precisamente hoy cae la fiesta de esta gran santa, en recuerdo de la fecha de su nacimiento al cielo.
Moreover, the Feast of this great Saint occurs this very day, commemorating the date of her birth in Heaven.
Por fortuna, todos estos problemas tienen una solución inherente, si hacemos acopio de voluntad para efectuar esta reforma, en recuerdo de Franklin Roosevelt.
All of these problems are, fortunately, inherently soluble, if we muster the will to bring about this reform, in Franklin Roosevelt's memory.
La gente hizo esto en recuerdo a Robin Hood.
The people built this to remember Robin Hood.
Tocamos esta campana en honor a Bonnie, en recuerdo de ella.
We ring this bell in honor of Bonnie, in remembrance for her.
Por favor, quédesela en recuerdo de una hermosa amistas.
Please keep it as a memento of a beautiful friendship.
Ésta es mi sangre; bebedla en recuerdo mío.
'This is my blood; drink it in remembrance of me'.
Con su poder de sugestión, el psicoterapeuta transforma un fantasma en recuerdo.
Through their power of suggestion, psychotherapists transform fantasies into memories.
El tiempo pasó y el dolor se convirtió en recuerdo.
Time passed, and pain turned to memory.
Blizzard Entertainment quiere dedicar Secretos de Ulduar en recuerdo de Dave Arneson.
Blizzard Entertainment would like to dedicate Secrets of Ulduar in memory of Dave Arneson.
Claro que va a tocar su polka, en recuerdo de su padre.
Of course he's playing his polka, in memory of his old man.
A este método se le llamó Wudang Sanfeng Taijiquan en recuerdo a su fundador.
This method was called Wudang Sanfeng Taijiquan in memory of its founder.
Por favor, guardemos un minuto de silencio en recuerdo de nuestro colega fallecido.
A moment's silence, please, in remembrance of our deceased colleague.
Se especula que esto es en recuerdo de las víctimas del Vuelo 815.
It was speculated that this was in remembrance of the casualties of Flight 815.
Stevens, solo, de los tres, se celebra en recuerdo agradecido por sus compatriotas.
Stevens, alone, of the three, is gratefully held in remembrance by his countrymen.
Se llamaba Lipscani, en recuerdo de Leipzig.
It was called Lipscani Street, recalling Leipzig.
Estamos reunidos este día en recuerdo de una nación fundada sobre la virtud y la soberanía.
We are gathered this day in remembrance of a nation founded upon virtue and sovereignty.
Tomó el nombre de Juan Sebastián de Elcano en recuerdo del ilustre marino vasco.
He took the name Juan Sebastian de Elcano in memory of the illustrious mariner Basque.
Word of the Day
bouquet