en rebanadas finas

Para servir: Cortar el bizcocho de pistacho en rebanadas finas.
To serve: Slice the pistachio cake into thin slices.
Lavar las calabacitas y cortarlas en rebanadas finas sin pelarlas.
Wash the courgettes and cut them into thin slices, without peeling them.
Lavar los tomates y cortarlos en rebanadas finas.
Wash the courgettes and trim off their ends.
Saque la carne del horno y déjela reposar 10 minutos antes de cortarla en rebanadas finas.
Remove meat from oven. Let rest for 10 minutes before cutting into thin slices.
Corte en rebanadas finas y sirva.
Slice thin and serve.
Corta el pan en rebanadas finas.
Break the bread into large pieces.
La carne del anticucho es corazón de res cortado en rebanadas finas y muy blandas, asadas a la brasa y con un sabor de primera.
Anticucho is beef heart cut in thin, tender slices that are grilled and taste like noble meat cuts.
Está cortada en rebanadas finas (chalotes o cebolla) y cortar los tomates por la mitad (o cuartos si son grandes) y sazonar con sal y aceite.
Is sliced thinly shallots (or onion) and cut the tomatoes in half (or quarters if large) and season with salt and oil.
La rebanadora dispone de un rotor especial de alta velocidad, de acero inoxidable, que rueda y corta los bloques de carne congelada en rebanadas finas de espesor de 3-9 mm.
The FR 300 has a special stainless steel high speed rotor which rotates and cuts the frozen meat blocks into thin slices of 3-9 mm thickness.
En un tazón pequeño, mezcle 1 naranja pelada y picada, 2 cucharadas de pasas, 2 cucharadas de almendras en rebanadas finas, 1 cucharadita de jugo de limón y 1/8 de cucharadita de canela.
Combine 1 peeled and chopped orange, 2 tablespoons raisins, 2 tablespoons slivered almonds, 1 teaspoon lemon juice, and 1/8 teaspoon cinnamon in a small bowl.
En la fabricación se utiliza una masa fundida, a partir de la cual se obtienen barras de silicio de alta pureza (lingotes) que son cortadas en rebanadas finas (obleas); estas obleas son procesadas para convertirlas en células fotovoltaicas.
Their production involves extracting high-purity silicon rods (ingots) from a cast and cutting them into thin slices (wafers), which are then processed into PV cells.
Capocollo es perfecto si se come solo, cortado en rebanadas finas, para un aperitivo o merienda tradicional, quizás con una rebanada de pan aromático y sabroso, como el Pane di Altamura o el Pane di Matera DOP.
Capocollo is perfect if eaten alone, cut into thin slices, for a traditional appetizer or snack, perhaps with a slice of fragrant and tasty bread, such as Pane di Altamura or Pane di Matera DOP.
Más es madura la banana, más fácil resultará su digestibilidad; para que la banana sea un fruto perfectamente digerible, un remedio óptimo sería lo de cortarla en rebanadas finas, salpicarla con unas pocas gotas de limón y espolvorearla de azúcar de caña.
The more ripe bananas are, the more digestive they are; a good solution to make a banana perfectly digestive is to slice it in very thin slices and sprinkle few drops of lemon and cane sugar on them.
Había una selección de sándwiches hechos con pan en rebanadas finas.
There was a selection of sandwiches on thinly sliced bread.
Word of the Day
to season