Possible Results:
en qué estás pensando
-what you're thinking about
See the entry foren qué estás pensando.
¿En qué estás pensando?
-What are you thinking about?

en qué estás pensando

No sé en qué estás pensando, pero es un error.
I don't know what you're thinking, but it's a mistake.
en qué estás pensando: mi salud y todo eso.
I know what you're thinking, my health and all that.
Si vamos a trabajar juntos, dime exactamente en qué estás pensando.
If we're going to work together, tell me exactly what you're thinking.
No sé en qué estás pensando al venir aquí.
I don't know what you're thinking coming here.
Entonces, computadora, ¿en qué estás pensando ahora?
So, computer, what are you thinking about right now?
Dime, ¿en qué estás pensando ahora mismo?
Tell me, what are you thinking right now?
Oye, Jensen, ¿en qué estás pensando ahora?
Hey, Jensen, what are you thinking right now?
No siempre entiendo en qué estás pensando cuando hablas así.
I don't always understand what you're thinking of when you talk like this.
Quiero saber exactamente en qué estás pensando.
I want to know exactly what you're thinking.
Incluso sé en qué estás pensando en este momento.
I even know what you're thinking right now.
Por supuesto, Naomi, ¿en qué estás pensando?
Of course, Naomi, what do you have in mind?
Lacey, ¿en qué estás pensando comprando magdalenas precocinadas?
Lacey, what are you thinking cooking pre-cooked cupcakes?
Ahora sé en qué estás pensando, Doc.
Now, I know what you're thinking, doc.
¿Por qué no me dices en qué estás pensando?
Why don't you say what's really on your mind?
Solo que no sé en qué estás pensando.
I just don't know what you're thinking.
No sé en qué estás pensando, Jake.
I don't know what you' re thinking of, Jake.
No sé en qué estás pensando ahora.
I don't know what you're thinking now.
No tengo ni idea de en qué estás pensando.
I have no idea what you're thinking.
en qué estás pensando, pero, ¿sabes una cosa?
I know what you're thinking, but you know what?
Querida Charlotte, ¿en qué estás pensando?
Dear Charlotte, what are you thinking about?
Word of the Day
passage