en qué aspecto
- Examples
Entonces, ¿en qué aspecto resulta diferente este álbum? | In what aspect is this album different, then? |
Así podrás pensar en qué aspecto quieres que tenga tu nueva habitación. | This will give you a chance to think about how you want your room to look. |
El lector debe, por lo tanto, entender en qué aspecto el texto no es totalmente desviacionista, es decir, cuál es la pertinencia. | The reader must then understand how the text is not totally deviant, i.e. what pertinence there is. |
Esa era una jerarquía artificial en la que todo lo que uno podía hacer o no se basaba en qué aspecto tenía. | It was an artificial hierarchy in which everything that you could and could not do was based upon what you looked like. |
La autoridad competente del Estado miembro de origen indicará en qué aspecto concreto se ha detectado que la información es incompleta o incorrecta. | The competent authority of the home Member State shall indicate in which particular respect the information has been found to be incomplete or incorrect. |
El texto prosigue explicando en qué aspecto debería cambiar la disciplina actual, indicando también la responsabilidad que debería corresponder al Obispo. | The text continues by explaining in what points the discipline should be changed, also pointing out what responsibility should belong to the bishop. |
Los cursos de surf y campamentos de surf son una buena manera para saber en qué aspecto debemos centrarnos para seguir avanzando. | Surf courses and surf camps are a very good way to identify the aspects which need most attention and to continue improving. |
Dime, por favor, cómo y en qué aspecto, personal o impersonal, concreto o abstracto, debe meditar en Ti un aspirante a alcanzar Moksha. | Please tell me how and in what aspect personal or impersonal, concrete or abstract, an aspirant after Moksha should meditate on Thee? |
Piensa también en qué aspecto tendrá normalmente el board en el river y si tu mano será entonces lo bastante fuerte para apostar o pagar. | Think also about what the board will typically look like on the river and whether your hand will be strong enough to bet or call with by then. |
Será útil determinar en qué aspecto las actividades de fomento de la capacidad tendrán mayores efectos y esto también posibilitará que las medidas apropiadas estén focalizadas con mucha mayor precisión. | It will help to identify where capacity-building activities would have the greatest effect and will also enable appropriate action to be much more precisely focused. |
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, la reciente crisis en el Iraq ha demostrado con bastante claridad en qué aspecto Europa va rezagada, especialmente en relación con la política exterior y la defensa. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the recent crisis in Iraq demonstrated fairly clearly where Europe is lagging behind, especially on foreign policy and defence issues. |
Una agencia debe comparar sus programas de EEO y de personal, sus políticas y normas de rendimiento con los seis elementos para identificar en qué aspecto su programa de EEO puede ser más eficaz. | An agency should review its EEO and personnel programs, policies and performance standards against all six elements to identify where their EEO program can become more effective. |
En su opinión, ¿origina el método de puesta en vigor diferencias esenciales entre legislación que da efecto a la Convención y las disposiciones de ésta, y de ser así, en qué aspecto? | In your view, does the method of implementation result in any substantial differences between the implementing legislation and the provisions of the New York Convention, and if so, in which respect? |
Por lo tanto, no se puede decir que el vidrio laminado reflectante de oro de doble capa y el vidrio aislante reflectante de oro de doble capa sean mejores, y solo se puede decir que la demanda en qué aspecto es mayor. | Therefore, it cannot be said that double-layer gold reflective laminated glass and double-layer gold reflective insulating glass are better, and it can only be said that the demand in which aspect is greater. |
Quiero preguntar si es correcto que la administración francesa pregunte a los empresarios polacos que quieren prestar servicios en Francia en qué aspecto creen que son mejores y por lo tanto pueden justificar que se les permita operar en Francia. | I should like to query if it is appropriate for the French administration to ask Polish entrepreneurs wishing to provide services in France in what way they think they are better and can therefore justify being allowed to operate in France. |
En el cuestionario se preguntaba si, en opinión de quien respondía, el método seguido para dar efecto a la Convención tenía por resultado diferencias de fondo entre la legislación que daba ese efecto y la Convención y, de ser así, en qué aspecto. | The Questionnaire inquired whether, in the view of the respondent, the method of implementation resulted in any substantial differences between the implementing legislation and the Convention and, if so, in which respect. |
¿En qué aspecto de gestión las empresas brasileñas pecan más? | What aspect of management do Brazilian companies err the most in? |
¿En qué aspecto de los métodos de SyE es importante la participación? | In what aspect of the M&E methods is participation important? |
¿En qué aspecto el Evangelio de Juan se diferencia de los demás? | Where in the Gospel of John differs from the others? |
¿En qué aspecto hablamos de agotamiento histórico? | In what sense do we speak of historic exhaustion? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.