en puentes

Camine en puentes colgantes para llegar al corazón de la cascada y disfrute de la vista.
Walk on suspension bridges to reach the heart of the waterfall and enjoy the view.
Modele y realice análisis de capacidades de carga en puentes existentes y planificados en un proceso simplificado.
Model and perform load-rating analysis on existing and planned bridges in a streamlined process.
Una elevación base opcional, le facilitará el manejo de palets en puentes de carga y rampas.
An optional base lift simplifies pallet handling on loading decks and when negotiating ramps.
Este magnífico conjunto, clasificado entre los monumentos nacionales, consiste en puentes peatonales 3, arrojados sobre el río Ljubljanica.
This magnificent ensemble, ranked among the national monuments, consists of 3 pedestrian bridges, thrown across the Ljubljanica river.
Una velocidad de conexión de socket no es más de 10 segundos, la unidad de 2 sockets en puentes preestablecidos - 15 segundos.
One socket connection speed is not more than 10 seconds, the unit of 2 sockets at pre-arranged bridges - 15 seconds.
Las carreteras de los alrededores o bien han sido convertidas en puentes o en túneles con el fin de fortalecer el tejido peatonal.
The surrounding roads have either been bridged or tunneled so as to strengthen the pedestrian tissue.
Vuela a través de árboles en más de 14 líneas de tirolina, por tierra, en el agua o en puentes de suspensión.
Fly through the trees on over 14 zip lines, land in the water or high up on suspension bridges.
Al ponerse el sol, todos los 16 de junio, miles de velas puso previamente en puentes, puertas de Pisa y ventanas se iluminó.
At sunset, every June 16, thousands of candles previously put onto Pisa's bridges, doors and windows are lit up.
Con la diferencia de estar concentradas en puentes internacionales, y contar con el apoyo explícito de los cuerpos de seguridad del Estado colombiano.
The difference is that the current violent actions are focused on international bridges with the explicit support of the Colombian state security forces.
Podrás lanzarte por tirolinas, saltar como un mono de la selva entre lianas o descubrir el bosque desde las alturas en puentes colgantes.
You will be able to go on a zip line, jump like a monkey in the jungle with lianas or discover the forest from up above by crossing hanging footbridges.
Durante el último periodo del Comité técnico, trece países o estados de los cinco continentes participaron en un estudio sobre el cambio climático y su impacto en puentes de carretera.
In the last term of the Technical Committee, thirteen countries or states from five continents responded to the study on climate change and its impacts on road bridges.
En esta aventura usted podrá viajar en puentes colgantes y luego gozar Sky Trek el cual es similar al tour de Canopo que le permite deslizarse por los árboles.
On this adventure, you'll travel along hanging bridges and then, you will enjoy Sky Trek which, similar to a canopy tour, enables you to slide through the trees.
Roma dejó su sólida impronta arquitectónica, de muy diversas formas, como puede apreciarse en puentes bien conservados, grandes obras hidráulicas, bellos mausoleos o sólidas murallas defensivas como las de Zaragoza.
Rome, as ever, left a firm architectural footprint, still to be seen in the bridges, aqueducts, mausoleums and robust defensive walls–particularly in Zaragoza.
Arquitectos, ingenieros y constructores incorporan cables de Kevlar® en puentes de suspensión liviana ya que Kevlar® es más fuerte y liviano que el acero en una base del mismo peso y no se corroe.
Architects, engineers, and builders incorporate cables of Kevlar® into light suspension bridges because Kevlar® is stronger and lighter than steel on an equal-weight basis, and does not corrode.
Dependiendo de la ruta, caminamos a través de impresionantes cañones, cruzamos ríos en puentes colgantes, nos bañamos en lagos cristalinos de montañas y arroyos de montaña o disfrutamos de un picnic en las espectaculares cascadas.
Depending on the route we walk through stunning canyons, cross raging rivers on suspension bridges, bathe in crystal-clear mountain lakes and mountain streams or enjoy a picnic at spectacular waterfalls.
Dependiendo de la ruta caminamos a través de impresionantes cañones, cruzamos ríos caudalosos en puentes colgantes, nadar en lagos de montaña de cristal y arroyos de montaña, disfrutar de un picnic en las cascadas espectaculares.
On the different routes we walk either through stunning canyons, cross raging rivers on suspension bridges or swim in crystal clear mountain lakes and mountain streams, enjoy a picnic at spectacular waterfalls.
Es una ciudad con grandes zonas naturales que han actuado como barrera geográfica de aislamiento, pero que pueden ser transformadas en puentes de conexión con los vecinos y el mundo: desierto, mar y cordillera.
Iquique is a town that boasts large natural spaces that have served as a geographical isolation barrier, but that can be converted into connection points to link its inhabitants to the world: desert, sea and mountains.
En pacientes con crM previa que presenten una o más lesiones en puentes arteriales o venosos, la revascularización es apropiada salvo en casos asintomáticos asociados con riesgo bajo por prueba funcional y ausencia de tratamiento antianginoso.
In those patients with previous MRS with one or more lesions in arterial or venous bridges, revascularization is appropriate except in those asymptomatic cases associated with low risk due to functional test and absence of anti-anginal treatment.
OpenVPNes una aplicación de software de código abierto que implementa las técnicas de Red Virtual Privada (VPN) para crear una conexión de punto-a-punto o página-a-página en configuraciones en rutas o en puentes y en lugares de remoto acceso.
OpenVPNis an open source software application that implements virtual private network (VPN) techniques for creating secure point-to-point or site-to-site connections in routed or bridged configurations and remote access facilities.
Tarifas sujetas a disponibilidad; no aplican en puentes ni festividades.
Rates subject to availability; do not apply during holidays and festivities.
Word of the Day
cinnamon