en mis vacaciones

Me acosté con un chico en mis vacaciones de primavera.
I slept with one guy on my spring vacation.
Compré esa falda en mis vacaciones por Escocia hace dos años.
I got that kilt on vacation in Scotland two years ago.
Lo que hago en mis vacaciones es asunto mío.
What I do during my holidays is my own affair.
Y eso hice en mis vacaciones de verano.
And that's what I did on my summer vacation.
¡Quiero ir a Bordeaux en mis vacaciones!
I want to go to Bordeaux for my vacation!
No, solía venir en mis vacaciones de verano
No, I used to come during my summer vacations.
La conocí hace un año en mis vacaciones en Gran Canaria.
I met her a year ago on my holidays to Gran Canaria.
Mira, estoy en mis vacaciones de mitad de semestre.
Look, I am on my mid-semester break.
Mira, estoy en mis vacaciones de mitad de semestre.
Look, I am on my mid-semester break.
¿Entonces qué es tan importante para que tuvieras que llamarme en mis vacaciones?
Then what is so important that you had to call me on my vacation?
¿Qué tipos de trabajo puedo esperar desempeñar en mis vacaciones con trabajo?
What kinds of work can I expect to do on my working holiday?
Bob, no atiendo pacientes en mis vacaciones.
Bob. I do not see patients on vacation.
¿Qué hice en mis vacaciones?
What did I do on my vacation?
Vi el programa en mis vacaciones.
I caught that show on my vacation.
Lo conocí en mis vacaciones de verano en la isla Saint-Germain.
I met him on my vacation last summer, on the island of Saint Germain.
Obtuve esa falda escocesa en mis vacaciones en escocia hace dos años.
I got that kilt on vacation in Scotland two years ago. For myself.
Quiero ir a Bordeaux en mis vacaciones!
I want to go to Bordeaux for my vacation!
Estoy en mis vacaciones.
I am on my vacation.
Perdón por haberla pasado bien en mis vacaciones.
Sorry for enjoying myself on vacation.
¿Por qué no nos ahorramos lo que hice en mis vacaciones de verano para otro momento?
Why don't we save what I did on my summer vacation for another time?
Word of the Day
to predict