en masse

Vladimir ordered his subjects to be baptized en masse.
Vladimir ordenó a sus temas ser masse bautizado del en.
Everything and anything that you can imagine is a reality now en masse.
Todo y nada que puedas imaginar es una realidad ahora masiva.
Small and medium-sized enterprises are shutting down en masse.
Un sinnúmero de pequeñas y medianas empresas están cerrando.
Though buttons to me also suggest the en masse world in which we currently live.
Aunque también botones que me sugieren el mundo masivamente en que actualmente vivimos.
And the townspeople, by public assembly, voted to do the same, en masse.
Y la gente del pueblo, en asamblea pública, votó por hacer lo mismo, masivamente.
But despite everything, participating en masse awakened a more profound and critical feminism in us.
A pesar de todo, participar masivamente nos despertó a un feminismo más profundo y más crítico.
The regime must be confronted independently, radically and en masse.
El régimen debe ser confrontado independientemente, radicalmente y en masa.
But now the population has turned en masse against him.
Pero ahora la población se ha vuelto en masa contra él.
And you can promote individually, in groups or en masse.
Y podrá promoverse individualmente, en grupos o masivamente.
Ukrainians have begun to leave the country en masse.
Los ucranianos han comenzado a abandonar el país en masa.
Apertifs consumed en masse display their owners on the grass.
Aperitivos consumidos en masa exponen sus dueños sobre la hierba.
Our coming en masse is the culmination of your present journey.
Nuestra llegada en masa es la culminación de su viaje presente.
Our coming en masse is the culmination of your present journey.
Nuestra llegada en masa es la culminación de su viaje actual.
Perhaps you should start distributing some masks en masse.
Tal vez usted debería comenzar a distribuir algunas máscaras en masa.
As a result, workers abandoned the unions en masse.
Como resultado, los trabajadores abandonaron los sindicatos en masa.
Today, however, they are fleeing the region en masse.
Hoy, sin embargo, huyen de la región en masa.
On the 5th of May, the Catalan government resigned en masse.
El 5 de Mayo, el gobierno catalán renunció en masa.
Four days later the police arrived en masse.
Cuatro días después la policía llegó en masa.
Rohingya Muslims are fleeing en masse from Myanmar to Bangladesh.
Los musulmanes rohingyas estaban huyendo en masa de Myanmar a Bangladés.
The request and acceptance occur en masse as part of the ritual.
La solicitud y la aceptación ocurren en masa como parte del ritual.
Other Dictionaries
Explore the meaning of en masse in our family of products.
Word of the Day
to pour