en luego
Popularity
500+ learners.
- Examples
Ésta proveerá a Brasil de la tecnología necesaria para construir un submarino de propulsión nuclear y cuatro submarinos diésel-eléctricos en una primera instancia; Brasil pretende en luego construir seis submarinos nucleares y 20 convencionales. | France will provide Brazil with the technology required to build one nuclear-powered and four diesel-electric submarines in the first stage; Brazil intends ultimately to construct six nuclear and 20 conventional submarines. |
Por el exterior busqué, de buena religiosa, de hablar de todo con las Superiora; pero por cuánto concierne la necesidad del alma, de ahora en luego solo hablaré en confesión. | For the outside I looked for, from good religious, to talk of everything to the Superior; but as it regards the necessity of the soul, of now in I will speak only then to confession. |
Desde entonces en luego la escena se habrìa repetido. | Since then in then the scene it would be repeated. |
Según sus deseos, usted puede pintar una laca directamente en luego en sus uñas. | According to your wishes, you can paint a lacquer directly in afterwards on your nails. |
Quiero de ahora en luego que tù repuse sobre de ella. | I want of now in then that you I put back above of it. |
UN estudiar ahora sugiere ese niños de apoyo padres son más rico y más feliz en luego vida. | A study now suggests that children of supportive parents are richer and happier in later life. |
La fisioterapia debe continuar, ya sea en casa o en luego de ser admitido en un centro de rehabilitación. | Physical therapy will continue at home or on admission to a rehabilitation facility. |
Equipos dibujaron los números para averiguar qué orden se lanzarían en luego revisado las normas y demás detalles del torneo. | Teams drew numbers to find out what order they would launch in then reviewed the rules and other tournament details. |
Por la verdad tendré en todo caso a una Superiora, pero de ahora en luego me sentiré más sola. | For the truth I will have a Superiora however, but of now in then I will feel alone. |
¡De ahora en luego, viendo realizáis mis palabras, el mundo conocerá que eres tù que me has mandado y serás glorificado de ello! | Of now in then, seeing make true my words, the world will know that are you that have sent to me and will be glorified of it! |
Mi dulce Maestro, de ahora en luego será de otra manera, utilizaré Tu gracia por cuanto será capaz de ello mi alma. | My sweet Teacher, of now in it will otherwise be then, I will use Your grace for how much able of it will be my soul. |
De ahora en luego, el ruego aprendido por los labios del Salvador quedará antes su ruego cotidiano y las almas sacerdotales ella y la más gran intención de su vida inmolada. | Of now in then, the prayer learned by the lips of the Savior its daily prayer and the priestly souls will remain before her and the greatest intention of its immolated life. |
Puede escucharse en Luego, Tena Tadić y Frane Đaković, estudiantes de teatro, dieron lectura a poesías de Viktor Vida, Vinko Nikolić y Boris Maruna, elegidos por la directora de la FEC filial Split. | Acting students Tena Tadić and Frane Đaković then recited the poetry of Viktor Vida, Vinko Nikolić and Boris Maruna, as selected by the head of the Split branch office of the CHF, Bezić Filipović. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
