en lo esencial

Ninguno de vosotros, en lo esencial, es superior a los demás.
None of you, essentially, is superior to others.
Desde el punto de vista militar, las operaciones han concluido en lo esencial.
From a military point of view, the operations have essentially been completed.
Esta es en lo esencial la medida sanitaria.
That is essentially the health measure.
Se estimó que, en lo esencial, era idéntica a la variante A.
It was felt that it was essentially identical with alternative A.
La lista de productos tropicales y productos para diversificación se había estabilizado en lo esencial.
The list of tropical and diversification products had been essentially stabilised.
Alemania acepta en lo esencial la recomendación.
Germany essentially accepts the recommendation.
Los recientes movimientos en los mercados no han alterado el panorama en lo esencial.
The recent market gyrations have not fundamentally altered the picture.
Un título extremadamente largo puede ser abreviado en lo esencial, no reducido a las primeras palabras.
An extremely long title can be abbreviated essentially not reduced to the first words.
Sin embargo, en lo esencial no funciona según los principios del seguro de enfermedad moderno.
However, essentially it does not operate according to the principles of modern health insurance.
Estoy de acuerdo con ella en lo esencial.
Essentially I agree with her.
Es, en lo esencial, una respuesta geoestratégica al reposicionamiento de Washington en la región.
Most importantly, it is a geostrategic response to the repositioning of Washington in the region.
La transformación de la industria y del comercio capitalista está en lo esencial terminada entre nosotros.
The remoulding of capitalist industry and commerce has been basically concluded.
Las observaciones de la delegación de Bélgica se refieren, en lo esencial, a las organizaciones no gubernamentales.
The Belgian delegation's comments relate essentially to non-governmental organizations.
Habíamos cumplido en lo esencial nuestras necesidades de personal médico para nuestros ambiciosos planes de salud.
We had essentially met our needs of medical personnel for our ambitious health programs.
Construido en lo esencial entre 1500 y 1530, es una de las viviendas más interesantes de Ávila.
Essentially built between 1500 and 1530, it is one of the most interesting residences in Ávila.
Son en lo esencial contratos que obligan a los gobiernos a mantener sus políticas comerciales dentro de límites convenidos.
They are essentially contracts, binding governments to keep their trade policies within agreed limits.
El Encuadramiento de 1987 y las mencionadas Directrices comparten, sin embargo, en lo esencial, los mismos principios.
The 1987 framework and the Guidelines do, however, essentially share the same principles.
No una uniformidad integral, sino una unidad en lo esencial.
Not a complete uniformity, but unity on the essentials.
Señor Presidente, la UE debe centrarse en lo esencial.
Mr President, the EU has to focus on the essential.
Deshacer mitos, dificultades y concentrarnos en lo esencial.
Undo myths, challenges and focus us in it essential.
Word of the Day
to boo