en la próxima parada

Popularity
500+ learners.
No les tomará mucho Encontrar este compartimento. Me bajaré en la próxima parada.
It won't take them long to find this compartment.
Dos equipos en posición en la próxima parada, señora.
Two teams in position at the next stop, ma'am.
Enviaremos unidades a alcanzar el tren en la próxima parada.
We'll send units to meet the train at the next stop.
Podemos bajarnos en la próxima parada y tomar otro tren.
We can get off at the next stop and catch another train.
Estuvo esperando para retirar su pelo en la próxima parada, cuando...
He was waiting to remove his hair at the next stop, when...
Pero tiene que desembarcar en la próxima parada.
But you have to get off at the next stop.
Podemos bajar en la próxima parada y continuar a pie.
We can get off at the next stop and walk through.
Habrá comida y bebida en la próxima parada
There'll be food and drink at the next way station.
Puedo hacer que nos esté esperando en la próxima parada.
I can have it waiting for us at the next stop.
¡Por qué no me bajo en la próxima parada!
Why don't I just get off at the next stop!
¿Te importaría detenerte en la próxima parada?
Do you mind pulling over at the next rest stop?
Ya lo están esperando en la próxima parada.
They're already waiting at the next stop.
Me iba a ocupar de eso en la próxima parada.
I was gonna take care of it next time we stopped.
Los veremos en la próxima parada de la campaña.
We'll see you at the next campaign stop.
Nos vamos a bajar en la próxima parada.
We're getting off at the next stop.
Creo que bajamos en la próxima parada.
I think we get off at the next stop.
Tengo que bajar en la próxima parada.
I have to get off at the next stop.
Te dejaré en la próxima parada, ya tengo suficientes problemas.
You're getting off at the next stop. I've got enough problems already.
Lo llamaré y nos recogerá en la próxima parada.
I can call him to pick us up at the next stop.
Por favor, déjeme en la próxima parada.
Please let me off at the next stop.
Word of the Day
ripe