en eso
- Examples
Precisamente en eso consiste la transición a una situación puramente revolucionaria. | Precisely therein consists the transition to a purely revolutionary situation. |
Pero ¿qué era más fundamental, subyacente y decisivo en eso? | But what was more fundamental, underlying and decisive in that? |
E incluso la categoría de cónyuges está involucrada en eso. | And even the category of spouses is involved in that. |
Los pobres son para Dickens, nadie está interesado en eso. | The poor is for Dickens, nobody is interested in that. |
Un poco de vanidad personal, no hay daño en eso. | A little bit of personal vanity, no harm in that. |
Toda la estructura de nuestra civilización se basa en eso. | The whole structure of our civilization is based on that. |
Eva Espeíta: Sí, hay algo de cierto en eso. | Eva Espeita: Yes, there is something of truth in that. |
Estamos en eso ahora, pero es un desastre ahí afuera. | We're on it now, but it's a mess out there. |
Estoy de acuerdo en eso, pero si quieres mi opinión... | I agree about that, but if you want my opinion... |
Tiene que haber algún tipo de alivio en eso, ¿verdad? | There's gotta be some kind of relief in that, right? |
Sí, bueno, no vamos a tomar su palabra en eso. | Yeah, well, we're not gonna take your word for that. |
Sí, quizá esa sea la forma de pensar en eso. | Yes, perhaps that is the way to think of it. |
¿Y no crees que hay algo fundamentalmente equivocado en eso? | And don't you think there's something fundamentally wrong with that? |
¿Estás seguro de que quieres gastar tu dinero en eso? | You sure you want to spend your money on that? |
No, solo que mi padre no me quiere en eso. | No, only that my father doesn't want me on it. |
Supongo que has estado en eso los últimos 13 años. | I guess you've been on it the last 13 years. |
Solo tómate un segundo y piensa en eso, ¿de acuerdo? | So just take a second and think about that, okay? |
Así que para el futuro, no quiero convertirme en eso. | So for the future, I don't want to become that. |
Basándose en eso, Abu Hilal al-Askari diferenció entre los dos. | Based on that, Abu Hilaal al-'Askari differentiated between the two. |
RALPH NADER: Bueno, él fue demasiado vago en eso. | RALPH NADER: Well, he was too vague on that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
