en el bus

Regreso a San José en el bus de las 12:30.
Return to San José in the 12:30 pm bus.
Soy un teto por estar en el bus a tiempo.
I'm a dork for getting on the bus on time.
Leo y Paula se sentaron juntos en el bus.
Leo and Paula sat together on the bus.
Mi esposa y mis hijos iban en el bus ..
My wife and children were in the bus..
Incluso vino con Carmen en el bus a visitarme.
She even came up with Carmen on the bus to visit.
No fue suficiente que me atacases en el bus.
It wasn't enough you attacked me on the bus.
Nos divertimos en el bus turístico y cuando vaya a comprar.
We had fun in the tourist bus and when shopping.
No sabemos muy bien qué pasó en el bus.
We don't really know what happened there at the bus.
Me topé con un amigo mío en el bus.
I ran into a friend of mine on the bus.
No puede creer que olvidé mi teléfono en el bus.
I can't believe I left my cell on the bus.
Hizo una broma al respecto en el bus.
He made a joke about it on the bus.
¿Y toda esa gente tan interesante que conociste en el bus?
So all those interesting people you met on the bus?
Para controlar en el bus EIB o para mostrar los mensajes.
For control of the EIB bus / for displaying messages.
Te veré por la mañana en el bus, Danny.
I'll see you at the bus in the morning, Danny.
¿Te acuerdas cuando cayó sobre mí en el bus?
You know when she bumped into me on the bus?
Vale, bien por ti, Sandy. Te veremos en el bus.
Well, good for you, sandy.We'll see you on the bus.
Si, una señora me dijo eso uan vez en el bus.
Yeah, a lady once said that to me on the bus.
¿Qué servicios especiales puedo solicitar en el bus?
What special services can I request on the bus?
Oh, parece que mi papá iba en el bus.
Oh, I-I guess my dad was on the bus somewhere.
Te vi en el bus la otra noche.
I saw you on the bus the other night.
Word of the Day
sorcerer