en dichos

Popularity
500+ learners.
Sin duda, los bomberos en dichos 2 casos son los héroes.
Without doubt, the firemen in those 2 cases are heroes.
Los clientes pueden compensar sus emisiones basándose en dichos informes.
Customers can offset their emissions based on these reports.
Otro criterio es el grado de concentración existente en dichos mercados.
Another criterion is the degree of concentration on those markets.
Por consiguiente, este medicamento debe usarse con precaución en dichos pacientes.
Therefore, this medicine should be used with caution in such patients.
La empresa francesa Connex participa en dichos proyectos de construcción.
The French company Connex is involved in such construction projects.
El principio ardiente está expresado en dichos voraginosos anillos.
The fiery principle is expressed in such vortical rings.
¿Qué beneficios ha demostrado Nobilis Influenza H5N2 en dichos estudios?
What benefit has Nobilis Influenza H5N2 shown during the studies?
Los Estados Unidos esperan con interés participar en dichos debates.
The United States looks forward to participating in these discussions.
Existen muchos peligros en dichos saltos a tierras desconocidas.
There are many dangers in such leaps into unknown ground.
Una carta de respaldo será enviada en dichos casos.
A letter of endorsement is sent in those cases.
La Comisión Europea debería mostrarse más reservada en dichos aspectos.
The European Commission should exercise more restraint in such questions.
Se recomienda precaución si se utiliza paliperidona en dichos pacientes.
Caution is recommended if paliperidone is used in such patients.
Consecuentemente, en dichos caminos uno debería aplicar mucha vigilancia.
Consequently, on such paths one should apply great vigilance.
Posteriormente, se visitaron algunas de las fábricas interesadas en dichos equipos.
Later, they visited some of the factories involved in such equipments.
La atención será también un amigo en dichos experimentos.
Attentiveness also will be a friend in such experiments.
Lo que predomina en dichos territorios es la tradicional cooptación del poder.
What predominates in these territories is the traditional cooptation of power.
Por consiguiente, este medicamento debe usarse con precaución en dichos pacientes.
Therefore, this medicinal product should be used with caution in such patients.
Una función fundamental en dichos esfuerzos corresponderá al Secretario General.
A crucial role in these efforts will belong to the Secretary-General.
Y, ¿estás presente en dichos momentos o lo está tu competencia?
And, are you there in those moments or is your competition?
¿Por qué describen el amor físico en dichos términos?
Why do they describe physical love in such terms?
Word of the Day
dew