en consecuencia

Popularity
500+ learners.
Su juicio resultará en consecuencias muy terribles (Romanos 2:5–11).
His judgment will result in terrible consequences (Romans 2:5–11).
Esta posibilidad es muy rica en consecuencias hipotéticas.
This possibility is very rich in hypothetical consequences.
Las violaciones no enumeradas específicamente resultaran en consecuencias similares.
Violations not specifically listed will result in similar consequences.
Hacer esto es un error que puede terminar en consecuencias fatales.
Doing so is a mistake, one that could result in fatal consequences.
Más incidentes resultará en consecuencias adicionales.
Further incidents will result in additional consequences.
Cuando la mente está bajo la influencia del hipnosis, el cuerpo actúa en consecuencias.
When the mind is under the influence of hypnosis, the body acts accordingly.
Cómo hacerlo resulta en consecuencias positivas (ej., aprobación social aumentada por parte de los iguales)
How doing it results in positive consequences (e.g., increased social approval from peers)
La aplicación del Codex Alimentarius se traduciría en consecuencias graves para las personas y el medio ambiente.
Implementation of Codex Alimentarius would result in severe consequences for human and the environment.
Cómo la participación resulta en consecuencias positivas (Ej. un aumento en la aprobación social por parte de los pares).
How participation results in positive consequences (e.g., increased social approval from peers)
Nunca debemos sentirnos tan impelidos a escapar de nuestros peligros presentes, que caigamos por descuido en consecuencias imprevistas.
We must never be so impelled to escape from our present dangers, that we plunge carelessly into unforeseen consequences.
Después de todo, incluso un frío común a primera vista puede convertirse en consecuencias mucho más graves debido a complicaciones graves.
After all, even a commonplace cold at first glance may turn into far more serious consequences due to serious complications.
El almacenamiento y eliminación incorrecta de medicamentos no deseados pueden resultar en consecuencias serias desde muertes trágicas a daños medioambientales.
The unsecured storage and improper disposal of unwanted medicines can lead to serious consequences ranging from tragic fatalities to environmental damage.
Un sentimiento con base en un absurdo desde el principio, y que resulta en consecuencias tales como ésta, debe ser rechazado sin titubeos.
A sentiment based upon an absurdity in the outset, and resulting in such consequences as this, must be rejected without hesitation.
La Inteligencia quiere decir que se controlan las emociones o se descubre la mejor opción o se toman las decisiones basadas en consecuencias potenciales.
Intelligence means controlling emotions, or discovering the best option, or making choices based on potential consequences.
El producto debe sin embargo, en ningún momento forma tomarse en base al valor prescrito considerando que su sobredosis puede resultar en consecuencias lamentables.
The item should nevertheless, at all times be taken based on the prescribed given that its overdose could bring about tragic effects.
Este vínculo entre la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos significa que lo que se logra en una esfera se traduce en consecuencias positivas para las otras dos.
This connection between security, development and human rights means that gains in one area translate into positive consequences for the other two.
El Consejo, asimismo, aprobó el planteamiento de la Comisión, según el cual estos acuerdos deben fomentar políticas de pesca más responsables y, en consecuencias, más duraderas.
The Council also accepted the Commission's approach, whereby these agreements should promote more responsible and therefore more durable fisheries policies.
No es buena idea dejar en manos del influencer los aspectos legales, ya que un error por su parte puede evolucionar en consecuencias nefastas para la marca.
It is not a good idea to leave to the influence legal aspects, since an error on their part can evolve into dire consequences for the brand.
Además, el cuerpo científico-filosófico del Espiritismo, mientras más estudiado y comprendido, debe repercutir en consecuencias morales de la más alta religiosidad/espiritualidad para cada adepto.
In addition, the scientific-philosophical body of Spiritism, the more it is studied and understood, it must have repercussions on the moral consequences of the highest religiosity/spirituality for each follower.
Aunque no es determinante, el contacto con desconocidos constituye una de las principales causas de riesgo que puede derivar en consecuencias más graves, como el acoso y amenazas.
Although it is not decisive, contact with strangers is one of the main causes of risk that can lead to more serious consequences, such as harassment and threats.
Word of the Day
savings