en coma

No todos los pacientes con lesiones cerebrales están en coma.
Not all patients with brain injury are comatose.
Ustedes están donde están hoy porque han estado en coma.
You are where you are today because you've been comatose.
Si te pongo en coma, no puedo monitorear tu dolor.
If I put you under, I can't monitor your pain.
Y luego me pusieron en coma por un año.
And then they put me in the year-long coma.
El Sr. Cruz está en coma debido a las lesiones.
Mr Cruz is in a coma due to his injuries.
Dicen que la gente en coma puede escuchar todo.
They say that people in a coma can hear everything.
Ella ha estado durmiendo... en coma, desde hace 9 dĂ­as.
She's been asleep... in a coma, for 9 days now.
Antes de Trey, yo nunca conocĂ­ a nadie en coma.
Before Trey, I never actually knew anyone in a coma.
¿Qué puedo hacer por usted y su paciente en coma?
What can I do for you and your coma patient?
Usted ha estado en coma durante casi dos años.
You've been in a coma for almost two years.
Has estado en coma por seis años, Johnny.
You've been in a coma for six years, Johnny.
Nuestro hijo, Richard, nos dijo que ella estaba en coma.
Our son, Richard, telling us that she was in a coma.
Su Majestad estuvo en coma por 6 meses luego del accidente.
His Majesty was in coma for 6 months after the accident.
Está en coma, así que no podemos comenzar allí.
He's in a coma, so we can't start there.
Dos semanas son mucho tiempo para estar en coma, Erica.
Two weeks is a long time to be in a coma, Erica.
El pobre chico estuvo en coma durante tres dĂ­as.
Poor boy was in a coma for three days.
La dejó en coma, y ella nunca salió de él.
Put her in a coma, and she never came out.
Charlie ha estado en coma durante unas pocas semanas.
Charlie's been in a coma for a few weeks.
Arriba de ese lĂ­mite, el paciente puede entrar en coma.
Above this limit the patient may go into a coma.
Él está en coma, así que no puede ser él.
He's in a coma. So it can't be him.
Word of the Day
to wrap